Peter Van Wood - Via Montenapoleone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Van Wood - Via Montenapoleone




Via Montenapoleone
Via Montenapoleone
Ciao Fuffi!
Hey Fuffi!
Ciao Cocco,
Hey Cocco,
E la Marisa?
Where's Marisa?
Ma, la Marisa l′è andata al cinema sai,
Oh, Marisa went to the cinema, you know,
Però qui il Cinemascope
But the Cinemascope here
Non mi piace.
I don't like it.
Hai proprio ragione,
You're absolutely right,
Usano uno scope così grande.
They use such a large scope.
Via Montenapoleone,
Via Montenapoleone,
Il salotto di Milano,
The living room of Milan,
Ritrovo delle signore
Meeting place of the ladies
Dell'elite della città.
Of the city's elite.
La via Montenapoleone,
Via Montenapoleone,
Riverenze e baciamano,
Curtsying and hand-kissing,
Il vermout, l′americano,
Vermouth, the Americano,
Appuntamento nel bar.
Rendezvous at the bar.
Lo sai che ti trovo molto elegante
You know, I find you very elegant
E molto su,
And very sophisticated,
Con quel vestito blu.
In that blue dress.
E quel tuo far disinvolto
And your casual demeanor
Che ti fa molto Montenapoleone,
That makes you very Montenapoleone,
Di uno chic tutto nostrano.
With a chic that's all our own.
Chi viene a Milano
Whoever comes to Milan
Deve passar per Montenapoleon.
Must pass through Montenapoleon.
Chi viene a Milano
Whoever comes to Milan
Deve passar per Montenapoleon.
Must pass through Montenapoleon.
Via Montenapoleone,
Via Montenapoleone,
Da San Babila a Manzoni
From San Babila to Manzoni
Sfilata di bei visoni,
Parade of beautiful minks,
Di modelli di Paris.
Of Parisian models.
La via Montenapoleone,
Via Montenapoleone,
Vi si parla a profusione
There is abundant talk
Di film in prima visione,
Of films in first release,
Scandaletti e bigot.
Scandals and bigots.
Lo sai che Pierluigi
You know that Pierluigi
Ieri ha centrato a Viggiù
Yesterday crashed in Viggiù
La nuova aurelia blu,
The new blue Aurelia,
E che Susanna ha scoperto
And that Susanna has discovered
Che il suo Roberto va in Montenapoleone
That her Roberto goes to Montenapoleone
Con l'amica di Luciana.
With Luciana's friend.
È nata una grana
A big problem has arisen
Da far tremare Montenapoleon.
Enough to shake Montenapoleon.
Montenapoleon!
Montenapoleon!





Writer(s): Mario Panzeri, Giancarlo Testoni, Ezio Levi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.