Paroles et traduction Peter White - Foto mosse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai,
per
un
tramonto
così
bello
serve
un
sole
che
scappa
via
You
know,
a
sunset
this
beautiful
needs
a
sun
that
runs
away
E
ogni
volta
che
ti
penso
è
una
bomba
ad
orologeria
And
every
time
I
think
of
you,
it's
a
time
bomb
ticking
away
Siamo
ladri
di
passaggi,
amici
come
taxi
We're
thieves
of
moments,
friends
like
taxis
Bloccati
in
mezzo
al
traffico,
sai
che
novità
Stuck
in
the
middle
of
traffic,
what
else
is
new?
Il
telefono
non
prende,
mille
chiamate
perse
The
phone
has
no
signal,
a
thousand
missed
calls
Una
canzone
nuova
che
non
so
come
fa
A
new
song
that
I
don't
know
how
it
does
it
Non
ho
più
capito
niente,
come
quando
tu
sei
via
I
don't
understand
anything
anymore,
like
when
you're
away
Ma
adesso
che
ci
penso
questa
notte
è
solo
mia
But
now
that
I
think
about
it,
this
night
is
all
mine
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Ti
cerco
nelle
foto
mosse
I
look
for
you
in
blurry
photos
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Nei
fiori
nati
a
mezzanotte
In
flowers
born
at
midnight
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Roma
piange
e
piove
forte
Rome
cries
and
it
rains
hard
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
E
alla
fine
resto
solo
io
And
in
the
end,
I'm
the
only
one
left
Fili
di
luna,
sorrisi
di
perla
Moonbeams,
pearl
smiles
Fontane
di
marmo,
piazza
Navona
che
è
deserta
Marble
fountains,
Piazza
Navona
deserted
Forse
è
vero
che
alla
fine
poi
ti
perdi
Maybe
it's
true
that
in
the
end
you
get
lost
Nelle
strade
che
percorri
tutti
i
giorni
In
the
streets
you
walk
every
day
Io
e
te
che
litighiamo
come
ai
derby
You
and
I
arguing
like
at
the
derby
Passano
gli
anni
come
fossero
secondi
Years
go
by
like
seconds
E
i
tuoi
occhi
sono
come
due
scintille
And
your
eyes
are
like
two
sparks
Ancora
oggi
mi
continuano
a
bruciare
They
still
burn
me
today
Ogni
volta
che
mi
baci
a
notte
fonda
Every
time
you
kiss
me
late
at
night
E
resto
solo
sulla
cima
delle
scale
And
I'm
left
alone
at
the
top
of
the
stairs
Non
ho
più
capito
niente,
come
quando
tu
sei
via
I
don't
understand
anything
anymore,
like
when
you're
away
Ma
adesso
che
ci
penso
questa
notte
è
solo
mia
But
now
that
I
think
about
it,
this
night
is
all
mine
Sarà
che
i
sentimenti
diventano
follia
Maybe
feelings
become
madness
C'è
un
pazzo
a
notte
fonda,
sta
scrivendo
una
poesia
There's
a
madman
late
at
night,
writing
a
poem
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Ti
cerco
nelle
foto
mosse
I
look
for
you
in
blurry
photos
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Nei
fiori
nati
a
mezzanotte
In
flowers
born
at
midnight
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Roma
piange
e
piove
forte
Rome
cries
and
it
rains
hard
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
E
alla
fine
resto
solo
io
And
in
the
end,
I'm
the
only
one
left
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Ti
cerco
nelle
foto
mosse
I
look
for
you
in
blurry
photos
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Nei
fiori
nati
a
mezzanotte
In
flowers
born
at
midnight
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
Roma
piange
e
piove
forte
Rome
cries
and
it
rains
hard
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah,
ah-ah,
ah-ah)
E
alla
fine
resto
solo
io
And
in
the
end,
I'm
the
only
one
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Castagna, Pietro Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.