Peter White - Foto mosse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter White - Foto mosse




Foto mosse
Blurry Photos
Sai, per un tramonto così bello serve un sole che scappa via
You know, a sunset this beautiful needs a sun that runs away
E ogni volta che ti penso è una bomba ad orologeria
And every time I think of you, it's a time bomb ticking away
Siamo ladri di passaggi, amici come taxi
We're thieves of moments, friends like taxis
Bloccati in mezzo al traffico, sai che novità
Stuck in the middle of traffic, what else is new?
Il telefono non prende, mille chiamate perse
The phone has no signal, a thousand missed calls
Una canzone nuova che non so come fa
A new song that I don't know how it does it
Non ho più capito niente, come quando tu sei via
I don't understand anything anymore, like when you're away
Ma adesso che ci penso questa notte è solo mia
But now that I think about it, this night is all mine
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Ti cerco nelle foto mosse
I look for you in blurry photos
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Nei fiori nati a mezzanotte
In flowers born at midnight
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Roma piange e piove forte
Rome cries and it rains hard
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
E alla fine resto solo io
And in the end, I'm the only one left
Fili di luna, sorrisi di perla
Moonbeams, pearl smiles
Fontane di marmo, piazza Navona che è deserta
Marble fountains, Piazza Navona deserted
Forse è vero che alla fine poi ti perdi
Maybe it's true that in the end you get lost
Nelle strade che percorri tutti i giorni
In the streets you walk every day
Io e te che litighiamo come ai derby
You and I arguing like at the derby
Passano gli anni come fossero secondi
Years go by like seconds
E i tuoi occhi sono come due scintille
And your eyes are like two sparks
Ancora oggi mi continuano a bruciare
They still burn me today
Ogni volta che mi baci a notte fonda
Every time you kiss me late at night
E resto solo sulla cima delle scale
And I'm left alone at the top of the stairs
Non ho più capito niente, come quando tu sei via
I don't understand anything anymore, like when you're away
Ma adesso che ci penso questa notte è solo mia
But now that I think about it, this night is all mine
Sarà che i sentimenti diventano follia
Maybe feelings become madness
C'è un pazzo a notte fonda, sta scrivendo una poesia
There's a madman late at night, writing a poem
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Ti cerco nelle foto mosse
I look for you in blurry photos
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Nei fiori nati a mezzanotte
In flowers born at midnight
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Roma piange e piove forte
Rome cries and it rains hard
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
E alla fine resto solo io
And in the end, I'm the only one left
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Ti cerco nelle foto mosse
I look for you in blurry photos
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Nei fiori nati a mezzanotte
In flowers born at midnight
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
Roma piange e piove forte
Rome cries and it rains hard
(Ah, ah-ah, ah-ah)
(Ah, ah-ah, ah-ah)
E alla fine resto solo io
And in the end, I'm the only one left





Writer(s): Mattia Castagna, Pietro Bianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.