Peter White - Momento esatto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter White - Momento esatto




Momento esatto
Точное мгновение
Hai presente quel momento esatto
Помнишь то самое мгновение,
In cui il giorno si trasforma in sera
Когда день превращается в вечер?
Perfetto per innamorarsi
Идеальное для того, чтобы влюбиться,
E poi capire cosa fare a cena
А потом решить, что приготовить на ужин.
Che i sogni sono solo sogni
Что мечты это всего лишь мечты,
Ma dipende più con chi li fai
Но всё зависит от того, с кем ты их видишь.
Puoi rincorrere l'amore, i soldi
Ты можешь гнаться за любовью, за деньгами,
O cercare quello che non hai
Или искать то, чего у тебя нет.
Ma siamo come gli accendini che teniamo in aria
Но мы словно зажигалки, что поднимаем в воздух,
Bruciando il cielo durante i live
Поджигая небо на концертах.
E il mondo gira, gira forte, come te
И мир вращается, вращается быстро, как ты,
Che d'estate cammini in casa
Которая летом ходишь дома
A piedi nudi sopra il parquet
Босиком по паркету.
E sai che c'è?
И знаешь, что я тебе скажу?
Quando hai le emozioni che ti fanno a gara
Когда эмоции переполняют тебя,
Con il buio che si prende la città
А темнота окутывает город,
Puoi chiamarmi che io ci sarò
Ты можешь позвонить мне, и я буду рядом.
Quando perdi il passo, non sai più la strada
Когда ты собьёшься с пути, потеряешь дорогу,
E sembra quasi che finisca la città
И будет казаться, что город кончается,
Puoi chiamarmi che io ci sarò
Ты можешь позвонить мне, и я буду рядом.
Puoi giurarci che io ci sarò
Можешь поклясться, я буду рядом.
L'amore è un controsenso, come prendere o lasciare
Любовь это противоречие, как "пан или пропал".
È un film dimenticato quando accendono le sale
Это забытый фильм, когда зажигают свет в зале.
Un libro letto all'ombra, sotto al sole di un'estate
Книга, прочитанная в тени, под летним солнцем.
Negli occhi hai l'orizzonte, no, non farlo allontanare
В твоих глазах горизонт, не дай ему исчезнуть.
E sono stato peggio (peggio), e sono stato meglio (meglio)
И мне бывало хуже (хуже), и мне бывало лучше (лучше).
A volte ho vinto tutto, altre invece ho perso
Иногда я выигрывал всё, а иногда всё терял.
Ma no, non mi è passata questa voglia di cantare
Но нет, у меня не пропало это желание петь.
E non mi sono spento, anche sotto al temporale
И я не погас, даже под проливным дождём.
Ma siamo come gli accendini che teniamo in aria
Но мы словно зажигалки, что поднимаем в воздух,
Bruciando il cielo durante i live
Поджигая небо на концертах.
E il mondo gira, gira forte, come te
И мир вращается, вращается быстро, как ты,
Che d'estate cammini in casa
Которая летом ходишь дома
A piedi nudi sopra il parquet
Босиком по паркету.
E sai che c'è?
И знаешь, что я тебе скажу?
Quando hai le emozioni che ti fanno a gara
Когда эмоции переполняют тебя,
Con il buio che si prende la città
А темнота окутывает город,
Puoi chiamarmi che io ci sarò
Ты можешь позвонить мне, и я буду рядом.
Quando perdi il passo, non sai più la strada
Когда ты собьёшься с пути, потеряешь дорогу,
E sembra quasi che finisca la città
И будет казаться, что город кончается,
Puoi chiamarmi che io ci sarò
Ты можешь позвонить мне, и я буду рядом.
Puoi giurarci che io ci sarò
Можешь поклясться, я буду рядом.
Che la notte è solo una stanza dove il giorno non entra mai
Что ночь это всего лишь комната, куда день никогда не заходит.
Che noi siamo quel momento esatto che ti giuro, non passa mai
Что мы это то самое мгновение, которое, клянусь, никогда не пройдёт.
Che ti giuro, non passa mai
Которое, клянусь, никогда не пройдёт.
Che ti giuro, non passa mai
Которое, клянусь, никогда не пройдёт.





Writer(s): Mattia Castagna, Pietro Bianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.