Peter White - Baci alla française - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter White - Baci alla française




Baci alla française
French Kisses
Lei ripassa per l'esame di domani
She goes over tomorrow's exam,
Appunti tatuati sulle mani
Notes tattooed on her hands,
Sogna un volo per il mare dei Caraibi
Dreaming of a flight to the Caribbean Sea,
Intanto è freddo e sono giorni strani
Meanwhile it's cold and these are strange days,
E brilliamo come fari nella stanza a luce spenta
And we shine like headlights in a darkened room,
Sorseggiamo Porto mentre infuria la tempesta
We sip on port while the storm rages,
Notti insonni passate alla finestra
Sleepless nights spent by the window,
E pomeriggi grigi dove ho sempre mal di testa
And grey afternoons where I always have a headache,
Non importa a che ora mi chiami
It doesn't matter what time you call me,
Notte e giorno per me fa lo stesso
Night and day are the same to me,
Poi ti volti e mi chiedi, "mi ami?"
Then you turn and ask me, "Do you love me?"
La risposta la sai già per certo
You already know the answer,
Iniziali scritte con le chiavi
Initials written with keys,
Che da sempre sfidano il tempo
Which have always defied time,
E restiamo in un soffio di vento
And we linger in a breath of wind,
Come un nostro primo appuntamento
Like our first date.
Appoggiamo sulle macchine
We lean on the cars,
Due birre e quattro chiacchiere
Two beers and four chats,
Io sorrido se sorridi te
I smile if you smile,
Mille baci alla française
A thousand French kisses.
Appoggiamo sulle macchine
We lean on the cars,
Due birre e quattro chiacchiere
Two beers and four chats,
Io sorrido se sorridi te
I smile if you smile,
Mille baci alla française
A thousand French kisses.
E se poi ti va
And if you feel like it,
Una di queste sere
On one of these evenings,
Ti passo a prendere
I'll pick you up,
E usciamo fuori a bere
And we'll go out to drink,
E come finirà
And as it ends,
Staremo un po' a vedere
We'll watch for a while,
Ci spoglieremo ad ogni sorso di bicchiere
We'll strip with each sip of glass,
Un sorso io, un sorso tu
A sip for me, a sip for you,
Mi fa effetto più del rum
It affects me more than rum,
Un tiro tu, un tiro io
A shot for you, a shot for me,
Un bacio tuo e un bacio mio
A kiss from you and a kiss from me,
Andiamo via da questo bar
Let's get out of this bar,
L'alba avvolge la città
Dawn envelops the city,
Un filo di Libeccio
A thread of Libeccio,
Ti passa sui collant
Passes over your tights.
Venerdì e non sai cosa fare
Friday and you don't know what to do,
Le tue amiche che vanno a ballare
Your girlfriends who go dancing,
Dietro casa hanno aperto un locale
They've opened a club behind your house,
Non ti scrivo, ti mando un vocale
I'm not writing to you, I'm sending you a voice message.
Appoggiamo sulle macchine
We lean on the cars,
Due birre e quattro chiacchiere
Two beers and four chats,
Io sorrido se sorridi te
I smile if you smile,
Mille baci alla française
A thousand French kisses.
Appoggiamo sulle macchine
We lean on the cars,
Due birre e quattro chiacchiere
Two beers and four chats,
Io sorrido se sorridi te
I smile if you smile,
Mille baci alla française
A thousand French kisses.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.