Paroles et traduction Peter White - Baci alla française
Baci alla française
French Kisses
Lei
ripassa
per
l'esame
di
domani
She
goes
over
tomorrow's
exam,
Appunti
tatuati
sulle
mani
Notes
tattooed
on
her
hands,
Sogna
un
volo
per
il
mare
dei
Caraibi
Dreaming
of
a
flight
to
the
Caribbean
Sea,
Intanto
è
freddo
e
sono
giorni
strani
Meanwhile
it's
cold
and
these
are
strange
days,
E
brilliamo
come
fari
nella
stanza
a
luce
spenta
And
we
shine
like
headlights
in
a
darkened
room,
Sorseggiamo
Porto
mentre
infuria
la
tempesta
We
sip
on
port
while
the
storm
rages,
Notti
insonni
passate
alla
finestra
Sleepless
nights
spent
by
the
window,
E
pomeriggi
grigi
dove
ho
sempre
mal
di
testa
And
grey
afternoons
where
I
always
have
a
headache,
Non
importa
a
che
ora
mi
chiami
It
doesn't
matter
what
time
you
call
me,
Notte
e
giorno
per
me
fa
lo
stesso
Night
and
day
are
the
same
to
me,
Poi
ti
volti
e
mi
chiedi,
"mi
ami?"
Then
you
turn
and
ask
me,
"Do
you
love
me?"
La
risposta
la
sai
già
per
certo
You
already
know
the
answer,
Iniziali
scritte
con
le
chiavi
Initials
written
with
keys,
Che
da
sempre
sfidano
il
tempo
Which
have
always
defied
time,
E
restiamo
in
un
soffio
di
vento
And
we
linger
in
a
breath
of
wind,
Come
un
nostro
primo
appuntamento
Like
our
first
date.
Appoggiamo
sulle
macchine
We
lean
on
the
cars,
Due
birre
e
quattro
chiacchiere
Two
beers
and
four
chats,
Io
sorrido
se
sorridi
te
I
smile
if
you
smile,
Mille
baci
alla
française
A
thousand
French
kisses.
Appoggiamo
sulle
macchine
We
lean
on
the
cars,
Due
birre
e
quattro
chiacchiere
Two
beers
and
four
chats,
Io
sorrido
se
sorridi
te
I
smile
if
you
smile,
Mille
baci
alla
française
A
thousand
French
kisses.
E
se
poi
ti
va
And
if
you
feel
like
it,
Una
di
queste
sere
On
one
of
these
evenings,
Ti
passo
a
prendere
I'll
pick
you
up,
E
usciamo
fuori
a
bere
And
we'll
go
out
to
drink,
E
come
finirà
And
as
it
ends,
Staremo
un
po'
a
vedere
We'll
watch
for
a
while,
Ci
spoglieremo
ad
ogni
sorso
di
bicchiere
We'll
strip
with
each
sip
of
glass,
Un
sorso
io,
un
sorso
tu
A
sip
for
me,
a
sip
for
you,
Mi
fa
effetto
più
del
rum
It
affects
me
more
than
rum,
Un
tiro
tu,
un
tiro
io
A
shot
for
you,
a
shot
for
me,
Un
bacio
tuo
e
un
bacio
mio
A
kiss
from
you
and
a
kiss
from
me,
Andiamo
via
da
questo
bar
Let's
get
out
of
this
bar,
L'alba
avvolge
la
città
Dawn
envelops
the
city,
Un
filo
di
Libeccio
A
thread
of
Libeccio,
Ti
passa
sui
collant
Passes
over
your
tights.
Venerdì
e
non
sai
cosa
fare
Friday
and
you
don't
know
what
to
do,
Le
tue
amiche
che
vanno
a
ballare
Your
girlfriends
who
go
dancing,
Dietro
casa
hanno
aperto
un
locale
They've
opened
a
club
behind
your
house,
Non
ti
scrivo,
ti
mando
un
vocale
I'm
not
writing
to
you,
I'm
sending
you
a
voice
message.
Appoggiamo
sulle
macchine
We
lean
on
the
cars,
Due
birre
e
quattro
chiacchiere
Two
beers
and
four
chats,
Io
sorrido
se
sorridi
te
I
smile
if
you
smile,
Mille
baci
alla
française
A
thousand
French
kisses.
Appoggiamo
sulle
macchine
We
lean
on
the
cars,
Due
birre
e
quattro
chiacchiere
Two
beers
and
four
chats,
Io
sorrido
se
sorridi
te
I
smile
if
you
smile,
Mille
baci
alla
française
A
thousand
French
kisses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.