Peter White - Don't Want to Be a Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter White - Don't Want to Be a Fool




Don't Want to Be a Fool
Не хочу быть глупцом
Love, what have you done? Oh, wow.
Любовь, что ты наделала? Вот это да.
I was sure up to now that she was a friend.
Я был уверен до сих пор, что она друг.
I stayed till the end. Don't be a fool again.
Я оставался с ней до конца. Не будь глупцом снова.
I once believed that love was fair.
Когда-то я верил, что любовь честна.
But I don't anymore. She said I'm a bore.
Но больше не верю. Она сказала, что я скучный.
My heart hit the floor.
Мое сердце рухнуло.
Don't be a fool anymore.
Не будь больше глупцом.
Each time around.
Каждый раз одно и то же.
I tell myself it's the game of love.
Я говорю себе, что это игра любви.
Ignore the signs and risk it all in the name of love.
Игнорируй знаки и рискуй всем во имя любви.
Well, I've decided I can't let nobody hurt me again.
Что ж, я решил, что больше не позволю никому причинять мне боль.
So I'll say to the end
Поэтому я буду твердить до конца,
I just don't want to be a fool. (Don't want to be a fool.)
Я просто не хочу быть глупцом. (Не хочу быть глупцом.)
Said I don't want to be a fool ever again.
Сказал, что больше никогда не хочу быть глупцом.
Whenever a fool's in love he doesn't know he's to blame.
Когда глупец влюблен, он не понимает, что виноват сам.
He's caught in the game. It all ends up the same.
Он попался в эту игру. Всё заканчивается одинаково.
He doesn't feel the shame. He looks at love in a diff'rent way.
Он не чувствует стыда. Он смотрит на любовь по-другому.
It breaks his heart ev'rytime they all turn out strange.
Его сердце разбивается каждый раз, когда всё оборачивается странным образом.
But he'll never change. He's never gonna change.
Но он никогда не изменится. Он никогда не изменится.
Next time around I'll tell myself it'll be better than before
В следующий раз я скажу себе, что всё будет лучше, чем раньше.
I won't look back.
Я не буду оглядываться назад.
There'll be no one tearing my heart out anymore.
Больше никто не будет разбивать мне сердце.
I just decided I can't let nobody fool me again.
Я просто решил, что больше не позволю никому одурачить меня.
So I'll swear to the end.
Поэтому я буду клясться до конца:
I just don't want to be a fool. (Don't want to be a fool.)
Я просто не хочу быть глупцом. (Не хочу быть глупцом.)
Said I don't want to be a fool (ever again)
Сказал, что больше не хочу быть глупцом (никогда больше).
No way, (I mean no more) Never again (Oo, no never)
Ни за что, имею в виду, больше никогда) Никогда больше (О, нет, никогда).
I can't be a fool, can't be. No way. No way. No way. Oo.
Я не могу быть глупцом, не могу. Ни за что. Ни за что. Ни за что. О.
I don't want to be. I don't want to be a fool. No.
Я не хочу быть. Я не хочу быть глупцом. Нет.
I can't love anybody (I can't love nobody)
Я не могу любить никого не могу любить никого).
Walking on a one way street. (Any way, any way any, way no.)
Идти по улице с односторонним движением. (Ни в коем случае, ни в коем случае, нет).
If I don't (If I don't) find somebody (somebody body)
Если я не (Если я не) найду кого-то (кого-то),
That'll be alright with me. (know, I know it'll be alright now)
Меня это устроит. (Знаю, знаю, всё будет хорошо).
'Cause I decided not to let nobody kill me again.
Потому что я решил больше не позволять никому убивать меня.
So I'll stay to the end
Поэтому я останусь до конца.
I just don't want to be a fool. (Don't want to be a fool)
Я просто не хочу быть глупцом. (Не хочу быть глупцом.)
Said I don't want to be a fool. (Don't wanna be a fool)
Сказал, что не хочу быть глупцом. (Не хочу быть глупцом.)
Ever ever again. Don't want to be a fool Can't be a fool.
Больше никогда. Не хочу быть глупцом. Не могу быть глупцом.
Don't want to be a fool ever again.
Больше никогда не хочу быть глупцом.
I don't want to be a fool (Never oh never oh never again.)
Я не хочу быть глупцом (Никогда, о никогда, о никогда больше).
Don't want to be a fool (Can't be a fool.)
Не хочу быть глупцом (Не могу быть глупцом).





Writer(s): Luther Vandross, Marcus Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.