Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ora d'oro
The Golden Hour
Metti
un
disco
Put
on
a
record
Che
ti
verso
qualcosa
da
bere
I'll
pour
you
something
to
drink
Il
tempo
un
bacio
Time,
a
kiss
Che
hai
sprecato
sopra
il
tuo
bicchiere
That
you
wasted
on
your
glass
Dove
restano
solo
le
impronte
Where
only
the
fingerprints
remain
Di
un
il
giorno
che
va
a
tramontare
Of
a
day
that's
fading
away
Mentre
pensi
alle
cose
da
dire
While
you
think
of
things
to
say
Io
rimando
le
cose
da
fare
I
postpone
the
things
to
do
C'è
una
luce
There's
a
light
Che
chissà
come
fa
That
somehow
Ma
ci
veste
a
metà
Dresses
us
halfway
L'ora
d'oro
è
solo
mia
The
golden
hour
is
only
mine
E
dipinge
la
tua
pelle
And
it
paints
your
skin
Tu
vestita
con
il
niente
You
dressed
in
nothing
Taglia
il
buio
It
cuts
the
darkness
Taglia
il
buio
It
cuts
the
darkness
Perdiamoci
in
luoghi
comuni
Let's
get
lost
in
common
places
Come
quei
film
Like
those
movies
Di
cui
è
meglio
il
libro
Where
the
book
is
better
L'attore
che
un
po'
mi
somiglia
The
actor
who
looks
a
bit
like
me
Specialmente
perché
è
un
cretino
Especially
because
he's
a
jerk
Con
la
luce
che
accende
le
strade
With
the
light
that
lights
up
the
streets
È
come
se
fossimo
altrove
It's
like
we're
somewhere
else
Persi
dentro
a
una
grande
città
Lost
inside
a
big
city
Nelle
piazze
di
cui
non
so
il
nome
In
squares
whose
names
I
don't
know
E
tu,
tu
che
ti
specchi
nel
bagno
di
un
bar
And
you,
you're
looking
at
yourself
in
a
bar's
bathroom
mirror
Io
che
ti
aspetto
e
ci
immagino
soli
I'm
waiting
for
you
and
I
imagine
us
alone
Sempre
più
soli
More
and
more
alone
L'ora
d'oro
è
solo
mia
The
golden
hour
is
only
mine
E
dipinge
la
tua
pelle
And
it
paints
your
skin
Tu
vestita
con
il
niente
You
dressed
in
nothing
Taglia
il
buio
It
cuts
the
darkness
Taglia
il
buio
It
cuts
the
darkness
Mentre
il
sole
si
spegne
nel
letto
tra
le
tue
lenzuola
While
the
sun
goes
out
in
bed
between
your
sheets
E
la
luna
è
una
diva
e
la
notte
le
fa
da
privè
And
the
moon
is
a
diva
and
the
night
is
her
private
room
Il
cielo
le
canta
canzoni
d'amore
ma
stona
The
sky
sings
her
love
songs
but
out
of
tune
Prende
una
stella
She
takes
a
star
E
la
passa
anche
a
me
And
passes
it
to
me
too
L'ora
d'oro
è
solo
mia
The
golden
hour
is
only
mine
E
dipinge
la
tua
pelle
And
it
paints
your
skin
Tu
vestita
con
il
niente
You
dressed
in
nothing
Taglia
il
buio
It
cuts
the
darkness
Taglia
il
buio
It
cuts
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Castagna, Paolo Casali, Pietro Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.