Peter White - L'ora d'oro - traduction des paroles en anglais

L'ora d'oro - Peter Whitetraduction en anglais




L'ora d'oro
The Golden Hour
Metti un disco
Put on a record
Che ti verso qualcosa da bere
I'll pour you something to drink
Il tempo un bacio
Time, a kiss
Che hai sprecato sopra il tuo bicchiere
That you wasted on your glass
Dove restano solo le impronte
Where only the fingerprints remain
Di un il giorno che va a tramontare
Of a day that's fading away
Mentre pensi alle cose da dire
While you think of things to say
Io rimando le cose da fare
I postpone the things to do
Ma qui
But here
Siamo soli
We are alone
C'è una luce
There's a light
Che chissà come fa
That somehow
Ma ci veste a metà
Dresses us halfway
E poi
And then
L'ora d'oro è solo mia
The golden hour is only mine
E dipinge la tua pelle
And it paints your skin
Tu vestita con il niente
You dressed in nothing
Taglia il buio
It cuts the darkness
E se ne va
And goes away
Taglia il buio
It cuts the darkness
E se ne va
And goes away
Perdiamoci in luoghi comuni
Let's get lost in common places
Come quei film
Like those movies
Di cui è meglio il libro
Where the book is better
L'attore che un po' mi somiglia
The actor who looks a bit like me
Specialmente perché è un cretino
Especially because he's a jerk
Con la luce che accende le strade
With the light that lights up the streets
È come se fossimo altrove
It's like we're somewhere else
Persi dentro a una grande città
Lost inside a big city
Nelle piazze di cui non so il nome
In squares whose names I don't know
E tu, tu che ti specchi nel bagno di un bar
And you, you're looking at yourself in a bar's bathroom mirror
Io che ti aspetto e ci immagino soli
I'm waiting for you and I imagine us alone
Sempre più soli
More and more alone
E poi
And then
L'ora d'oro è solo mia
The golden hour is only mine
E dipinge la tua pelle
And it paints your skin
Tu vestita con il niente
You dressed in nothing
Taglia il buio
It cuts the darkness
E se ne va
And goes away
Taglia il buio
It cuts the darkness
E se ne va
And goes away
Mentre il sole si spegne nel letto tra le tue lenzuola
While the sun goes out in bed between your sheets
E la luna è una diva e la notte le fa da privè
And the moon is a diva and the night is her private room
Il cielo le canta canzoni d'amore ma stona
The sky sings her love songs but out of tune
Prende una stella
She takes a star
La gira
Turns it
La accende
Lights it
La fuma
Smokes it
E la passa anche a me
And passes it to me too
E poi
And then
L'ora d'oro è solo mia
The golden hour is only mine
E dipinge la tua pelle
And it paints your skin
Tu vestita con il niente
You dressed in nothing
Taglia il buio
It cuts the darkness
E se ne va
And goes away
Taglia il buio
It cuts the darkness
E se ne va
And goes away





Writer(s): Mattia Castagna, Paolo Casali, Pietro Bianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.