Peter White - Mezze stagioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter White - Mezze stagioni




Mezze stagioni
Half-Seasons
I tuoi occhi come le Maldive
Your eyes like the Maldives
Con il sole che dorme sul mare
With the sun sleeping on the sea
Nel cielo il tramonto che sfuma,
In the sky the fading sunset,
La notte che bacia, il giorno che muore
The night kissing, the day dying
Non mi fa più effetto ciò che pensano gli altri
It doesn't affect me anymore what others think
Non mi fa più effetto se passi qui davanti
It doesn't affect me anymore if you happen to be here
E ho perso tempo e ho fatto tardi come sempre
And I've wasted time and been late as usual
Ho fatto a gara con il tuo treno che parte
I've raced your train as it leaves
Ho messo la tua faccia sopra ad altra gente
I've put your face over other people
È questa notte ho perso il conto delle stelle
It's tonight I've lost count of the stars
E siamo mezze stagioni e non esistono più
And we are half-seasons and no longer exist
Siamo vecchie canzoni che non cantano più
We are old songs that no longer sing
Siamo due sconosciuti che si danno del tu
We are two strangers who call each other by the familiar "you"
Siamo mezze stagioni e non esistono più
We are half-seasons and no longer exist
E siamo mezze stagioni e non esistono più
And we are half-seasons and no longer exist
Siamo vecchie canzoni che non cantano più
We are old songs that no longer sing
Siamo due sconosciuti che si danno del tu
We are two strangers who call each other by the familiar "you"
Siamo mezze stagioni e non esistono più
We are half-seasons and no longer exist
I tuoi occhi mi sembrano isole di un mare che è tanto lontano
Your eyes seem to me islands of a sea that is so distant
I tuoi nei la mappa di un sogno che ancora non si è mai avverato
Your moles the map of a dream that has never yet come true
Non mi fa più effetto ciò che dicono gli altri
It doesn't affect me anymore what others say
Non mi fa più effetto se non ti ho qui davanti
It doesn't affect me anymore if you're not here
È questo vento danza sotto il tuo vestito
This wind dances under your dress
Lo cerco in aria come un bacio sopra al dito
I seek it in the air like a kiss on my finger
Ti ho scritto una poesia in una bottiglia vuota
I've written you a poem in an empty bottle
Scompare nella scia dell'onda che nuota
It disappears in the trail of the wave that swims
E siamo mezze stagioni e non esistono più
And we are half-seasons and no longer exist
Siamo vecchie canzoni che non cantano più
We are old songs that no longer sing
Siamo due sconosciuti che si danno del tu
We are two strangers who call each other by the familiar "you"
Siamo mezze stagioni e non esistono più
We are half-seasons and no longer exist
E siamo mezze stagioni e non esistono più
And we are half-seasons and no longer exist
Siamo vecchie canzoni che non cantano più
We are old songs that no longer sing
Siamo due sconosciuti che si danno del tu
We are two strangers who call each other by the familiar "you"
Siamo mezze stagionie non esistono più
We are half-seasonsand no longer exist





Writer(s): Pietro Bianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.