Peter White feat. Gemello - Sabato Sera (feat. Gemello) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter White feat. Gemello - Sabato Sera (feat. Gemello)




Sabato Sera (feat. Gemello)
Saturday Night (feat. Gemello)
E alla fine non te l'ho più detto
And in the end I never told you
Però mi è piaciuta la festa
But I liked the party
E siamo entrambi sul treno
And we're both on the train
Ma con direzione diversa
But in different directions
E sarà che ci perdiamo negli stessi passi
And it will be that we get lost in the same steps
In due case non troppo distanti
In two houses not too far apart
Tra le stelle, le strade e le luci sui tetti dei taxi
Among the stars, the streets and the lights on the roofs of the taxis
Mi hai incendiato l'anima dal primo giorno
You set my soul on fire from day one
In un sorriso puro, uno sguardo di troppo
In a pure smile, a glance too far
In un millisecondo, ma di quelli che non passano
In a millisecond, but one of those that don't pass
Di quelli che non passano, di quelli che non passano
Of those that don't pass, of those that don't pass
Tu sei calma come quei paesini inglesi con le case a schiera
You're as calm as those English villages with terraced houses
Che alle sette già chiudono i bar
That close the bars at seven
Dove sono incasinato come Roma nei sabato sera
Where I'm messed up like Rome on Saturday nights
Che si spegne, ma non dorme mai
That goes out, but never sleeps
Che si spegne, ma non dorme mai
That goes out, but never sleeps
Forse è un sogno, ma ti immagino qui in carne ed ossa
Maybe it's a dream, but I imagine you here in the flesh
La felpa rossa, gli occhi scuri e il tuo universo in testa
The red sweatshirt, the dark eyes and your universe in your head
Guarda, ho aperto il cielo per le stelle
Look, I opened the sky for the stars
Anche stavolta mi hai scoperto, te lo dico, sono qui per te
This time too you've found me out, I'm telling you, I'm here for you
E queste luci nella notte sono lampade di carta
And these lights in the night are paper lamps
Che respirano le nuvole, sorvolano le cupole
That breathe the clouds, fly over the domes
Ti cerco nei vetri, nelle macchine, nel traffico
I look for you in the windows, in the cars, in the traffic
Sotto questa pioggia quasi grandine che batte
Under this rain almost hail that beats
Giuro, siamo attratti da una storia vera
I swear, we are drawn to a true story
Io mai, mai avuto freddo come questa sera
I have never, ever been as cold as I am tonight
Mi hai dato tutto, se non basta sai
You gave me everything, if it's not enough you know
Sì, io mi spengo, chiudo gli occhi e non dormo mai
Yes, I'm turning off, I'm closing my eyes and I'm never sleeping
Tu sei calma come quei paesini inglesi con le case a schiera
You're as calm as those English villages with terraced houses
Che alle sette già chiudono i bar
That close the bars at seven
Dove sono incasinato come Roma nei sabato sera
Where I'm messed up like Rome on Saturday nights
Che si spegne, ma non dorme mai
That goes out, but never sleeps
Che si spegne, ma non dorme mai
That goes out, but never sleeps





Writer(s): Niagara, Paolo Mari, Peter White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.