Paroles et traduction Peter White - Titoli di coda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titoli di coda
End Credits
Guardo
la
via
dal
balcone
I
watch
the
street
from
the
balcony
Col
cielo
che
sembra
un
dipinto
di
qualche
pittore
With
the
sky
looking
like
a
painting
by
some
artist
Una
coppia
felice
si
bacia
girando
per
casa
alla
cieca
da
ore
A
happy
couple
kiss,
blindly
wandering
around
their
house
for
hours
E
sembrano
attori
di
un
film
And
they
look
like
actors
in
a
movie
Che
ho
visto
già
in
televisione
That
I've
already
seen
on
television
Tiro
fuori
una
Marlboro
Gold
da
un
I
pull
out
a
Marlboro
Gold
from
a
Pacchetto
con
scritto
che
il
fumo
fa
male
Pack
that
says
smoking
is
harmful
Ne
accendo
una
al
buio
col
caldo
di
luglio
I
light
one
in
the
dark,
in
the
heat
of
July
E
le
voci
lontane
di
un
telegiornale
che
dà
le
notizie
dei
gossip
And
the
distant
voices
of
a
news
broadcast,
reporting
gossip
Delle
guerre
non
parla
nessuno
No
one
talks
about
the
wars
E
il
meteo
che
sbaglia
di
nuovo
And
the
weather
forecast
is
wrong
again
Per
l'oroscopo
è
il
giorno
del
toro
The
horoscope
says
it's
the
day
of
the
bull
E
la
Luna
si
allinea
con
Giove
And
the
moon
is
aligned
with
Jupiter
Sarà
per
questo
che
piove
That's
probably
why
it's
raining
Lei
è
ferma
nel
traffico
che
fuma
e
alza
la
radio
She's
stuck
in
traffic,
smoking
and
turning
up
the
radio
Canta
nelle
note
audio,
guida
con
l'Iphone
in
mano
She's
singing
along
to
the
voice
memos,
driving
with
her
iPhone
in
her
hand
Scordo
i
miei
sogni
ma
restano
i
giorni
I
forget
my
dreams,
but
the
days
remain
Bacio
il
sapore
di
birra
e
tramonti
I
taste
the
flavor
of
beer
and
sunsets
Restiamo
notti
a
guardarci
negli
occhi
We
stay
up
nights
staring
into
each
other's
eyes
E
a
passarci
la
scossa
coi
tocchi
And
giving
each
other
electric
shocks
with
our
touches
Siamo
la
scena
del
film
sotto
la
pioggia
We're
the
scene
from
the
movie,
in
the
rain
La
corsa
in
aeroporto
tra
la
folla
The
mad
dash
through
the
airport,
through
the
crowd
Siamo
la
scena
clou
in
cui
lei
si
volta
We're
the
climax,
when
she
turns
around
Poco
prima
dei
titoli
di
coda
Just
before
the
end
credits
Leggo
una
scritta
su
un
muro
che
dice
I
read
graffiti
on
a
wall
that
says
Vai
avanti
perché
chi
si
ferma
è
perduto
Keep
moving
forward,
because
those
who
stop
are
lost
E
c'è
un
vagabondo
seduto
col
cane
che
dorme,
un
cartello
d'aiuto
And
there's
a
homeless
man
sitting
with
his
sleeping
dog,
a
sign
asking
for
help
E
resto
al
semaforo
rosso
che
sembra
non
scatti
ma
è
verde
And
I'm
stuck
at
a
red
light
that
doesn't
seem
to
be
changing,
even
though
it's
green
E
non
so
più
come
mi
sento
se
a
volte
non
sento
più
niente
And
I
don't
know
how
I
feel
anymore,
because
sometimes
I
don't
feel
anything
at
all
Lei
è
ferma
nel
traffico
che
fuma
e
alza
la
radio
She's
stuck
in
traffic,
smoking
and
turning
up
the
radio
Canta
nelle
note
audio,
guida
con
l'Iphone
in
mano
She's
singing
along
to
the
voice
memos,
driving
with
her
iPhone
in
her
hand
E
restano
amici
e
bicchieri
di
vino
And
all
that
remains
are
friends
and
glasses
of
wine
Pacche
sul
casco
e
canti
in
motorino
High-fives
on
helmets
and
songs
while
riding
on
a
scooter
Cambia
l'umore,
è
calato
il
silenzio
The
mood
changes,
the
silence
has
fallen
I
nostri
cuori
che
battono
a
tempo
Our
hearts
beating
in
time
Siamo
la
scena
del
film
sotto
la
pioggia
We're
the
scene
from
the
movie,
in
the
rain
La
corsa
in
aeroporto
tra
la
folla
The
mad
dash
through
the
airport,
through
the
crowd
Siamo
la
scena
clou
in
cui
lei
si
volta
We're
the
climax,
when
she
turns
around
Poco
prima
dei
titoli
di
coda
Just
before
the
end
credits
Siamo
la
scena
del
film
sotto
la
pioggia
We're
the
scene
from
the
movie,
in
the
rain
La
corsa
in
aeroporto
tra
la
folla
The
mad
dash
through
the
airport,
through
the
crowd
Siamo
la
scena
clou
in
cui
lei
si
volta
We're
the
climax,
when
she
turns
around
Poco
prima
dei
titoli
di
coda
Just
before
the
end
credits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriele Enrico Fossataro, Paolo Mari, Peter White, Pietro Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.