Paroles et traduction Peter White - Torino
Ci
sono
giornate
There
were
days
when
Che
facciamo
dei
piani
We
made
plans
Una
casa
al
mare
A
seaside
cottage,
Dove
corrono
i
cani
Dogs
running
wild
E
baciarci
ubriachi
And
drunken
kisses
Intrecciando
le
strade
Braiding
trails
E
mischiando
le
piazze
And
mingling
city
squares
Dei
paesi
orientali
From
distant
lands
E
volevo
conoscerti
prima
And
I
wished
I'd
met
you
sooner
Magari
tra
i
banchi
di
scuola
Perhaps
in
school
hallways
Quando
fumavi
nei
bagni
When
you
smoked
in
the
bathroom,
Oppure
entravi
in
seconda
ora
Or
snuck
into
second
period
Starti
accanto
nel
tempo
che
passa
Been
by
your
side
through
years
Diciottesimi
in
giacca
e
cravatta
Of
eighteenth
birthdays
in
suits,
Quand'eri
ancora
troppo
indecisa
When
you
were
still
undecided,
E
intanto
studiavi
per
medicina
And
studying
medicine
E
in
questa
luce
delle
sette
e
mezza
And
in
this
half-past-seven
light,
C'è
un
po'
di
sole
che
non
se
ne
vuole
andare
The
sun
lingers,
reluctant
to
set,
E
si
tuffa
nella
mia
bottiglia
And
plunges
into
my
bottle,
Scambiando
la
birra
col
mare
Mistaking
beer
for
an
ocean
Ma
ti
ricordi
di
noi
But
do
you
remember
us,
Le
vie
di
Torino
The
streets
of
Turin,
Lo
spritz
di
quel
bar
The
spritz
in
that
bar?
Ma
ti
ricordi
di
noi
But
do
you
remember
us,
Nel
gran
boulevard
On
that
grand
boulevard,
L'estate
a
Parigi
Summer
in
Paris,
Sotto
Notre
Dame
Under
Notre
Dame?
Chissà
che
fine
fanno
i
desideri
dei
compleanni
I
wonder
what
becomes
of
birthday
wishes,
Tra
un
soffio
di
candele
e
un
battito
di
mani
Between
blown-out
candles
and
clapping
hands
Noi
che
incrociamo
dita
se
ci
sono
loro
è
uguale
We
cross
our
fingers
if
their
holders
are
present
E
ci
tocchiamo
il
naso
se
combaciano
le
frasi
And
touch
our
noses
if
our
sentences
align
Ti
ricordi?
Il
buio
e
le
notti
Remember?
All
those
nights,
Sdraiati
vicini
Lying
side
by
side,
A
guardare
le
stelle
Stargazing
Attraverso
i
soffitti
Through
our
bedroom
ceiling
E
in
fondo
lo
sai
And
deep
down
you
know,
Che
chi
conta
le
cose
le
perde
Those
who
tally
blessings
lose
them,
E
chi
prova
ad
avere
di
tutto
And
those
who
seek
to
have
it
all,
Alla
fine
rimane
con
niente
End
up
with
nothing
Ma
ti
ricordi
di
noi
But
do
you
remember
us,
Le
vie
di
Torino
The
streets
of
Turin,
Lo
spritz
di
quel
bar
The
spritz
in
that
bar?
Ma
ti
ricordi
di
noi
But
do
you
remember
us,
Nel
gran
boulevard
On
that
grand
boulevard,
L'estate
a
Parigi
Summer
in
Paris,
Sotto
Notre
Dame
Under
Notre
Dame?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriele Enrico Fossataro, Paolo Mari, Peter White, Pietro Bianchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.