Peter Wolf - All Torn Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Wolf - All Torn Up




All Torn Up
Всё Разбито
Everybody's got a sad song
У каждого есть грустная песня,
And a vice they wanna lay in
И порок, которому он предаётся.
And I got one that's tossed around
У меня есть такая, которую я постоянно напеваю,
And I'm singin' once again
И я пою её снова.
And I'm turnin' on the blue lights
Я включаю синий свет,
'Cause I know how my sad song ends
Потому что я знаю, чем закончится моя грустная песня.
All torn up, I'm feelin'
Всё разбито, я чувствую,
All torn up, just masquerading
Всё разбито, я просто притворяюсь.
Now it seems all my dreams ain't worth one thin dime
Теперь кажется, что все мои мечты не стоят и ломаного гроша.
I'm all torn up (all torn up)
Я весь разбит (весь разбит).
Keep the music playin', all night long
Пусть музыка играет всю ночь напролёт.
Pass the glass, pour the wine
Передай бокал, налей вина.
Nobody wants to be alone, when it comes to closing time
Никто не хочет быть один, когда приходит время закрытия.
And my luck just keeps on turnin' on and off
А моя удача то приходит, то уходит,
Like a flashing neon sign
Как мигающая неоновая вывеска.
All torn up, I'm feelin'
Всё разбито, я чувствую,
All torn up, just masquerading
Всё разбито, я просто притворяюсь.
Now it seems all my dreams ain't worth one thin dime
Теперь кажется, что все мои мечты не стоят и ломаного гроша.
I'm all torn up (all torn up)
Я весь разбит (весь разбит).
Spinning in circles, like a record goin' round and round
Вращаюсь по кругу, как пластинка, снова и снова.
This same sad song keeps playin'
Эта всё та же грустная песня продолжает играть
On and on, over and over again
Снова и снова, без конца.
Oh, yeah... Ummmmmm
О, да... Ммммм
Oh, I
О, я
Just like Hamlet's ghost (haunting me)
Прямо как призрак Гамлета (преследует меня),
And it's way past curtain time
И время занавеса давно прошло.
All torn up, I'm feelin'
Всё разбито, я чувствую.
I should try one last goodbye, leave it all behind
Я должен попробовать последнее прощание, оставить всё позади,
But this sad, sad, sad, sad song is hangin' round my mind
Но эта грустная, грустная, грустная, грустная песня не выходит у меня из головы.
And I'm all torn up (all torn up)
И я весь разбит (весь разбит).
Oh I, I'm all torn up (all torn up)
О, я, я весь разбит (весь разбит).
All torn up (all torn up)
Всё разбито (всё разбито).





Writer(s): Peter Wolf, Taylor Rhodes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.