Peter Wolf - All Torn Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Wolf - All Torn Up




Everybody's got a sad song
У всех есть грустная песня.
And a vice they wanna lay in
И порок, в котором они хотят лежать.
And I got one that's tossed around
И у меня есть одна, которая разбросана повсюду.
And I'm singin' once again
И я снова пою.
And I'm turnin' on the blue lights
И я включаю синий свет.
'Cause I know how my sad song ends
Потому что я знаю, как заканчивается моя грустная песня .
All torn up, I'm feelin'
Я чувствую себя разорванным на части.
All torn up, just masquerading
Все порвано, просто маскарад.
Now it seems all my dreams ain't worth one thin dime
Теперь кажется, что все мои мечты не стоят и ломаного гроша.
I'm all torn up (all torn up)
Я весь разорван (весь разорван).
Keep the music playin', all night long
Пусть музыка играет всю ночь напролет.
Pass the glass, pour the wine
Передай бокал, налей вина.
Nobody wants to be alone, when it comes to closing time
Никто не хочет быть один, когда приходит время закрытия.
And my luck just keeps on turnin' on and off
А моя удача все время то включается, то выключается.
Like a flashing neon sign
Как мигающая неоновая вывеска.
All torn up, I'm feelin'
Я чувствую себя разорванным на части.
All torn up, just masquerading
Все порвано, просто маскарад.
Now it seems all my dreams ain't worth one thin dime
Теперь кажется, что все мои мечты не стоят и ломаного гроша.
I'm all torn up (all torn up)
Я весь разорван (весь разорван).
Spinning in circles, like a record goin' round and round
Крутится по кругу, как пластинка, крутится и крутится.
This same sad song keeps playin'
Все та же грустная песня продолжает звучать.
On and on, over and over again
Снова и снова, снова и снова.
Oh, yeah... Ummmmmm
О, да... Мммммм
Oh, I
О, Я ...
Just like Hamlet's ghost (haunting me)
Прямо как призрак Гамлета (преследующий меня).
And it's way past curtain time
И время занавеса давно прошло.
All torn up, I'm feelin'
Я чувствую себя разорванным на части.
I should try one last goodbye, leave it all behind
Я должен попытаться в последний раз попрощаться, оставить все это позади.
But this sad, sad, sad, sad song is hangin' round my mind
Но эта грустная, грустная, грустная, грустная песня вертится у меня в голове.
And I'm all torn up (all torn up)
И я весь разорван (весь разорван).
Oh I, I'm all torn up (all torn up)
О, я, я вся разорвана (вся разорвана).
All torn up (all torn up)
Все порвано (все порвано).





Writer(s): Peter Wolf, Taylor Rhodes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.