Paroles et traduction Peter Wolf - Overnight Lows
You
know,
some
people
are
always
runnin'
away
from
you,
love
Знаешь,
некоторые
люди
всегда
убегают
от
тебя,
любимая.
Hah,
I
guess
I've
been
doin'
that
for
a
long,
long,
long,
long
time
Ха,
я
думаю,
я
делал
это
очень,
очень,
очень,
очень
давно.
And
when
I
first
met
you
at
Audrey's
house
И
когда
я
впервые
встретил
тебя
в
доме
Одри
Well,
hah,
you
know
I
didn't
think
much
about
it
Ну,
ха,
ты
же
знаешь,
я
не
особо
задумывался
об
этом
But
then
I
realized
you
were
lookin'
at
me
and
I
was
lookin'
at
you
Но
потом
я
понял,
что
ты
смотришь
на
меня,
а
я
смотрю
на
тебя
And
you
were
lookin'
at
me
and
I
was
lookin'
at
you
И
ты
смотрела
на
меня,
а
я
смотрел
на
тебя
And
all
of
a
sudden
we
were
lookin'
at
each
other
together
И
вдруг
мы
вместе
посмотрели
друг
на
друга.
But
baby,
now
I
realize,
lovers
can
never
say
good-bye
Но,
детка,
теперь
я
понимаю,
что
влюбленные
никогда
не
смогут
сказать
"прощай".
So
I
was
a
fool,
girl,
to
let
you
walk
away
Так
что
я
был
дураком,
девочка,
позволив
тебе
уйти.
I
didn't
care
why
--
I
thought
I'd
find
somebody
else
Мне
было
все
равно
почему
- я
думал,
что
найду
кого-нибудь
другого
So
I
told
you,
girl,
you
go
on
and
do
your
own
thing
Так
что
я
сказал
тебе,
девочка,
иди
и
занимайся
своими
делами.
Now
after
a
while
I
realized
the
mistakes
I
made
Теперь,
спустя
некоторое
время,
я
осознал,
какие
ошибки
совершил
You
know
I
can't
take
back
the
words
I
said
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
взять
назад
свои
слова.
And
I
can't
undo
the
things
I've
done
И
я
не
могу
отменить
то,
что
я
сделал.
But
tonight,
you
know,
tonight,
I'm
sittin'
here
in
the
kitchen
Но
сегодня
вечером,
ты
знаешь,
сегодня
вечером
я
сижу
здесь,
на
кухне.
Right
in
the
dark,
sittin'
all
alone
in
my
underwear
Прямо
в
темноте,
сижу
в
полном
одиночестве
в
нижнем
белье.
With
a
cold
baloney
sandwich
and
a
confused,
confused
heart
there,
girl
С
холодным
бутербродом
с
колбасой
и
смущенным,
смущенным
сердцем,
девочка
And
let
me
tell
you
somethin'
И
позволь
мне
кое-что
тебе
сказать.
Oh,
call
me,
girl
О,
позвони
мне,
девочка
Yeah,
I'm
so
lonely
Да,
я
так
одинок
(Overnight
highs,
overnight
lows)
(Ночные
взлеты,
ночные
падения)
(Walkin'
around,
nowhere
to
go)
(Ходишь
вокруг
да
около,
некуда
идти)
I
got
nowhere
to
go,
girl
Мне
некуда
идти,
девочка
(Overnight
highs,
overnight
lows)
(Ночные
максимумы,
ночные
минимумы)
(All
goin'
down,
end
of
the
road)
(Все
идет
ко
дну,
конец
пути)
Oh
darlin',
I
can't
find
О,
дорогая,
я
не
могу
найти
No
love
anymore
Больше
нет
любви
(Oh
my
baby,
ooh)
(О,
мой
малыш,
ооо)
Here
I
am,
I'm
waitin'
Я
здесь,
я
жду.
So
call
me,
baby
Так
что
позвони
мне,
детка
Oh,
call
me
О,
позвони
мне
Well,
here
I
am,
sittin'
in
the
same
ol'
place
we
always
used
to
go
Что
ж,
вот
и
я,
сижу
в
том
же
старом
месте,
куда
мы
всегда
ходили.
You
know,
I
tried
to
call
you,
baby,
three
or
four
times
Знаешь,
я
пытался
дозвониться
тебе,
детка,
три
или
четыре
раза
It's
gettin'
kind
o'
late,
the
parking
lot's
empty
Уже
довольно
поздно,
парковка
пуста
You
know,
they're
puttin'
all
the
chairs
on
top
of
the
tables
Вы
знаете,
они
ставят
все
стулья
на
столы
Yeah,
they're
sweepin'
up
the
floor
Да,
они
подметают
пол.
(Three
o'clock)
(Три
часа)
I'm
waitin'
for
you,
baby
Я
жду
тебя,
детка.
Are
you
gonna
call
me?
Ты
собираешься
мне
позвонить?
(Four
o'clock)
(Четыре
часа)
Oh,
are
gonna
call
me?
О,
ты
собираешься
позвонить
мне?
(Five
o'clock)
(Пять
часов)
(Six
o'clock)
(Шесть
часов)
It
ain't
feelin'
so
good,
yeah
Это
не
так
уж
хорошо,
да.
I
want
to
tell
you,
girl
Я
хочу
сказать
тебе,
девочка
I
been
so
lonely
Я
был
так
одинок
(Overnight
highs,
overnight
lows)
(Ночные
взлеты,
ночные
падения)
(Walkin'
around,
nowhere
to
go)
(Ходишь
вокруг
да
около,
некуда
идти)
Yeah,
I'm
still
waitin'
for
you,
baby
Да,
я
все
еще
жду
тебя,
детка.
I
thought
I'd
put
on
some
French
cologne
Я
подумала,
что
стоит
надушиться
французским
одеколоном
And
then
I'd
check
out
my
astrological
forecast
А
потом
я
проверял
свой
астрологический
прогноз
You
know
I'm
a
Pisces
--
we
get
kind
o'
sensitive
at
times
Ты
же
знаешь,
я
Рыбы
- временами
мы
становимся
немного
чувствительными
Well,
tonight,
the
signs
said
you're
in
for
some
good
shwacking
Что
ж,
сегодня
вечером,
судя
по
знакам,
тебя
ждет
хорошая
порка.
Yeah,
get
me
a
little
bit
o'
love
candle
Да,
принеси
мне
немного
свечи
любви.
Put
it
all
around
my
room
and
fill
up
the
waterbed
Разложи
это
по
всей
моей
комнате
и
наполни
водяную
кровать
You
and
me,
man,
get
a
little
hot
oil
and
just
do
a
Ты
и
я,
чувак,
возьмем
немного
горячего
масла
и
просто
сделаем
Little
rub-a-dub-dub-dub
Маленькое
трение-а-даб-даб-даб
Put
a
little
bit
o'
that
Grateful
Dead
on
and
we'll
jam,
baby
Добавь
немного
Grateful
Dead,
и
мы
будем
джемовать,
детка.
We'll
jam
all
night
long,
just
you
and
me
Мы
будем
джемовать
всю
ночь
напролет,
только
ты
и
я.
Holdin'
each
other,
I'm
talkin
about
ecstacy,
yeah
Обнимая
друг
друга,
я
говорю
об
экстазе,
да
Oh,
we'll
be
rubbin'
a
little
o'
that
oil
all
over
our
two
ch
О,
мы
будем
втирать
немного
этого
масла
в
наши
два
сундука.
Hold
it,
man!
What
is
that?
Держи
его,
чувак!
Что
это
такое?
I
never
felt
that
on
you
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
на
тебе
раньше
Holy
damn!
No
wonder...
What
happened?
Черт
возьми!
Неудивительно...
Что
случилось?
Wait,
wait
a
second
Подожди,
подожди
секунду
Wait
a
minute...
Подождите
минуту...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wolf, Angelo T. Petraglia, Charles William Prophet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.