Paroles et traduction Peter Wolf - Overnight Lows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overnight Lows
Ночные минимумы
You
know,
some
people
are
always
runnin'
away
from
you,
love
Знаешь,
некоторые
люди
всегда
бегут
от
тебя,
любовь
моя.
Hah,
I
guess
I've
been
doin'
that
for
a
long,
long,
long,
long
time
Ха,
похоже,
я
делал
это
очень,
очень,
очень
долгое
время.
And
when
I
first
met
you
at
Audrey's
house
И
когда
я
впервые
встретил
тебя
в
доме
у
Одри,
Well,
hah,
you
know
I
didn't
think
much
about
it
Ну,
ха,
знаешь,
я
не
особо
об
этом
думал.
But
then
I
realized
you
were
lookin'
at
me
and
I
was
lookin'
at
you
Но
потом
я
понял,
что
ты
смотришь
на
меня,
а
я
смотрю
на
тебя.
And
you
were
lookin'
at
me
and
I
was
lookin'
at
you
И
ты
смотрела
на
меня,
а
я
смотрел
на
тебя.
And
all
of
a
sudden
we
were
lookin'
at
each
other
together
И
вдруг
мы
смотрели
друг
на
друга
вместе.
But
baby,
now
I
realize,
lovers
can
never
say
good-bye
Но,
детка,
теперь
я
понимаю,
что
влюбленные
никогда
не
могут
попрощаться.
So
I
was
a
fool,
girl,
to
let
you
walk
away
Так
что
я
был
дураком,
девочка,
что
позволил
тебе
уйти.
I
didn't
care
why
--
I
thought
I'd
find
somebody
else
Мне
было
все
равно
почему...
я
думал,
что
найду
кого-то
другого.
So
I
told
you,
girl,
you
go
on
and
do
your
own
thing
Поэтому
я
сказал
тебе,
девочка,
иди
и
занимайся
своими
делами.
Now
after
a
while
I
realized
the
mistakes
I
made
Спустя
некоторое
время
я
осознал
свои
ошибки.
You
know
I
can't
take
back
the
words
I
said
Знаешь,
я
не
могу
взять
обратно
сказанные
слова.
And
I
can't
undo
the
things
I've
done
И
я
не
могу
отменить
то,
что
сделал.
But
tonight,
you
know,
tonight,
I'm
sittin'
here
in
the
kitchen
Но
сегодня
вечером,
знаешь,
сегодня
вечером,
я
сижу
здесь
на
кухне,
Right
in
the
dark,
sittin'
all
alone
in
my
underwear
Прямо
в
темноте,
сижу
совсем
один
в
нижнем
белье,
With
a
cold
baloney
sandwich
and
a
confused,
confused
heart
there,
girl
С
холодным
бутербродом
с
колбасой
и
растерянным,
растерянным
сердцем,
девочка.
And
let
me
tell
you
somethin'
И
позволь
мне
кое-что
сказать
тебе.
Oh,
call
me,
girl
О,
позвони
мне,
девочка.
Yeah,
I'm
so
lonely
Да,
мне
так
одиноко.
(Overnight
highs,
overnight
lows)
(Ночные
максимумы,
ночные
минимумы)
(Walkin'
around,
nowhere
to
go)
(Брожу
без
цели,
некуда
идти)
I
got
nowhere
to
go,
girl
Мне
некуда
идти,
девочка.
(Overnight
highs,
overnight
lows)
(Ночные
максимумы,
ночные
минимумы)
(All
goin'
down,
end
of
the
road)
(Все
катится
вниз,
конец
пути)
Oh
darlin',
I
can't
find
О,
дорогая,
я
не
могу
найти
No
love
anymore
Больше
никакой
любви.
(Oh
my
baby,
ooh)
(О,
моя
малышка,
уу)
Here
I
am,
I'm
waitin'
Вот
я,
я
жду.
So
call
me,
baby
Так
позвони
мне,
детка.
Oh,
call
me
О,
позвони
мне.
Well,
here
I
am,
sittin'
in
the
same
ol'
place
we
always
used
to
go
Ну
вот,
я
сижу
в
том
же
старом
месте,
куда
мы
всегда
ходили.
You
know,
I
tried
to
call
you,
baby,
three
or
four
times
Знаешь,
я
пытался
позвонить
тебе,
детка,
три
или
четыре
раза.
It's
gettin'
kind
o'
late,
the
parking
lot's
empty
Уже
довольно
поздно,
парковка
пуста.
You
know,
they're
puttin'
all
the
chairs
on
top
of
the
tables
Знаешь,
они
ставят
все
стулья
на
столы.
Yeah,
they're
sweepin'
up
the
floor
Да,
они
подметают
пол.
(Three
o'clock)
(Три
часа)
I'm
waitin'
for
you,
baby
Я
жду
тебя,
детка.
Are
you
gonna
call
me?
Ты
позвонишь
мне?
(Four
o'clock)
(Четыре
часа)
Oh,
are
gonna
call
me?
О,
ты
позвонишь
мне?
(Five
o'clock)
(Пять
часов)
(Six
o'clock)
(Шесть
часов)
It
ain't
feelin'
so
good,
yeah
Мне
не
очень
хорошо,
да.
I
want
to
tell
you,
girl
Я
хочу
сказать
тебе,
девочка,
I
been
so
lonely
Мне
было
так
одиноко.
(Overnight
highs,
overnight
lows)
(Ночные
максимумы,
ночные
минимумы)
(Walkin'
around,
nowhere
to
go)
(Брожу
без
цели,
некуда
идти)
Yeah,
I'm
still
waitin'
for
you,
baby
Да,
я
все
еще
жду
тебя,
детка.
I
thought
I'd
put
on
some
French
cologne
Я
подумал,
что
надушусь
французским
одеколоном,
And
then
I'd
check
out
my
astrological
forecast
А
потом
проверю
свой
астрологический
прогноз.
You
know
I'm
a
Pisces
--
we
get
kind
o'
sensitive
at
times
Знаешь,
я
Рыбы
— мы
бываем
довольно
чувствительными
временами.
Well,
tonight,
the
signs
said
you're
in
for
some
good
shwacking
Ну,
сегодня
вечером
знаки
сказали,
что
тебя
ждет
хорошая
встряска.
Yeah,
get
me
a
little
bit
o'
love
candle
Да,
возьму
немного
любовной
свечи,
Put
it
all
around
my
room
and
fill
up
the
waterbed
Расставлю
их
по
всей
комнате
и
наполню
водяную
кровать.
You
and
me,
man,
get
a
little
hot
oil
and
just
do
a
Ты
и
я,
детка,
возьмем
немного
горячего
масла
и
просто
немного
Little
rub-a-dub-dub-dub
Потремся
друг
о
друга.
Put
a
little
bit
o'
that
Grateful
Dead
on
and
we'll
jam,
baby
Включим
немного
Grateful
Dead,
и
мы
будем
джемовать,
детка.
We'll
jam
all
night
long,
just
you
and
me
Мы
будем
джемовать
всю
ночь
напролет,
только
ты
и
я.
Holdin'
each
other,
I'm
talkin
about
ecstacy,
yeah
Будем
обниматься,
я
говорю
об
экстазе,
да.
Oh,
we'll
be
rubbin'
a
little
o'
that
oil
all
over
our
two
ch
О,
мы
будем
втирать
немного
этого
масла
по
всей
нашей
дв...
Hold
it,
man!
What
is
that?
Погоди,
что
это?
I
never
felt
that
on
you
before
Я
никогда
раньше
такого
не
чувствовал.
Holy
damn!
No
wonder...
What
happened?
Черт
возьми!
Неудивительно...
Что
случилось?
Wait,
wait
a
second
Подожди,
подожди
секунду.
Wait
a
minute...
Подожди
минутку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wolf, Angelo T. Petraglia, Charles William Prophet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.