Paroles et traduction Peter Wolf - Seventh Heaven
Let
me
sleep
no
need
to
worry
Дай
мне
поспать
не
нужно
волноваться
Draw
the
blinds
against
the
light
Задерни
шторы,
чтобы
не
было
света.
Like
the
moon
I'm
in
no
hurry
Как
луна,
Я
никуда
не
спешу.
Drifting
slowly
through
the
night
Медленно
дрейфуя
сквозь
ночь.
The
radio's
playin'
soft
'n
low
Радио
играет
тихо
и
тихо.
Pulls
me
in
and
lets
me
go
Притягивает
меня
к
себе
и
отпускает.
This
time
is
the
last
time
Этот
раз-последний.
That
I'll
never
let
it
go
Что
я
никогда
не
отпущу
его.
No
way
is
the
sure
way
Нет
верного
пути
And
it's
true
И
это
правда.
Still
it's
true
И
все
же
это
правда
Though
each
link
remains
Хотя
каждое
звено
остается.
I
just
got
to
break
this
chain
Я
просто
должен
разорвать
эту
цепь.
To
seventh
heaven
- don't
wanna
come
down
На
седьмое
небо-не
хочу
спускаться.
From
seventh
heaven
- turnin'
me
'round
С
седьмого
неба-поворачиваешь
меня
кругом.
If
it's
just
for
a
minute
Если
это
только
на
минуту
...
Or
the
rest
of
my
days
Или
до
конца
своих
дней.
It'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Let
it
be
tonight
Пусть
это
будет
сегодня
ночью.
Gotta
fade
away
to
seventh
heaven
Я
должен
исчезнуть
на
седьмом
небе
от
счастья.
Don't
leave
me
here
this
morning
Не
оставляй
меня
здесь
этим
утром.
Lie
down
and
stay
awhile
Ложись
и
останься
ненадолго.
If
my
disappointments
could
be
measured
Если
бы
можно
было
измерить
мои
разочарования
...
They'd
stretch
further
than
a
mile
Они
протянутся
дальше
чем
на
милю
And
if
there's
a
slow
boat
goin'
nowhere
И
если
есть
медленная
лодка,
идущая
в
никуда
...
Let's
climb
on
board,
let
it
take
us
there
Давай
поднимемся
на
борт,
пусть
он
доставит
нас
туда.
To
seventh
heaven
- don't
wanna
come
down
На
седьмое
небо-не
хочу
спускаться.
From
seventh
heaven
- turnin'
me
'round
С
седьмого
неба-поворачиваешь
меня
кругом.
If
it's
just
for
a
minute
Если
это
только
на
минуту
...
Or
the
rest
of
my
days
Или
до
конца
своих
дней.
It'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Let
it
be
tonight
Пусть
это
будет
сегодня
ночью.
Gotta
fade
away
to
seventh
heaven
Я
должен
исчезнуть
на
седьмом
небе
от
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wolf, Robert White Johnson, Taylor Rhodes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.