Paroles et traduction Peter Yarrow - Side Road
Side Road
Просёлочная дорога
It
was
different
knowing
the
roads
that
I
was
walking
Всё
было
иначе,
когда
я
знал
дороги,
по
которым
шёл,
'Cause
I
walked
them
when
I
was
a
boy
Ведь
я
ходил
по
ним
ещё
мальчишкой.
And
it
was
different
seein'
the
sun
rise
in
the
morning
И
по-другому
было
видеть
рассвет,
Over
the
mountain
where
I
was
born
Над
горой,
где
я
родился.
I
am
lost
on
a
side
road
Я
заблудился
на
просёлочной
дороге,
Will
I
ever
get
home?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь
домой?
I
am
turned
to
the
dark
side
Я
обратился
к
тёмной
стороне,
I
am
all
alone
Я
совсем
один.
I
have
seen
the
devils
eye
as
it
was
twinkling
Я
видел,
как
мерцает
глаз
дьявола,
And
I
watched
him
dancing
on
down
that
road
И
наблюдал,
как
он
пляшет
на
этой
дороге.
And
I
wanted
so
to
let
that
gypsy
lead
me
И
мне
так
хотелось
позволить
этому
цыгану
увести
меня,
So
he
could
free
me
from
my
heavy
load
Чтобы
он
мог
освободить
меня
от
моей
тяжёлой
ноши.
I
am
lost
on
a
side
road
Я
заблудился
на
просёлочной
дороге,
Will
I
ever
get
home?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь
домой?
I
am
turned
to
the
dark
side
Я
обратился
к
тёмной
стороне,
I
am
all
alone
Я
совсем
один.
Now
the
oldest
shoes
I
have
will
always
fit
me
(fit
me)
Теперь
моя
самая
старая
обувь
всегда
будет
мне
впору
(впору),
And
commit
me
(and
commit
me)
to
the
life
I've
known
(life
I've
known)
И
обяжет
меня
(и
обяжет
меня)
той
жизни,
что
я
знал
(жизни,
что
я
знал),
And
I
know
that
there
is
no
one
else
besides
me
И
я
знаю,
что
нет
никого,
кроме
меня,
That's
going
to
guide
me
(guide
me
home)
Кто
будет
направлять
меня
(направлять
меня
домой)
On
my
journey
home
На
моём
пути
домой.
I
am
lost
on
a
side
road
Я
заблудился
на
просёлочной
дороге,
Will
I
ever
get
home?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь
домой?
I
am
turned
to
the
dark
side
Я
обратился
к
тёмной
стороне,
I
am
all
alone
Я
совсем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Yarrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.