Paroles et traduction Peter Yarrow - Tall Pine Trees
Tall Pine Trees
Высокие Сосны
Before
I
leave
let
me
tell
you
why
I'm
going
Прежде
чем
я
уйду,
позволь
объяснить,
почему
я
ухожу,
And
try
to
speak
in
such
a
way
that
you
won't
be
afraid
of
listening
И
постараюсь
говорить
так,
чтобы
ты
не
боялась
слушать.
Too
many
words
been
spoke
without
no
understanding
Слишком
много
слов
было
сказано
без
понимания,
And
I'd
hate
to
add
another
wound
to
the
times
we
had
good
loving.
И
я
не
хочу
добавлять
еще
одну
рану
к
тем
временам,
когда
мы
любили
друг
друга.
But
oh
when
I
think
of
the
tall
pine
trees
growing
Но,
о,
когда
я
думаю
о
высоких
соснах,
The
silver
mists
of
snow
all
around
me
blowing.
О
серебряной
дымке
снега,
кружащейся
вокруг...
I'll
miss
the
gentle
times
and
the
fireplace
a'warming
Я
буду
скучать
по
спокойным
временам
и
теплу
камина,
Perhaps
I'll
turn
my
head
away
to
hide
the
tears
a'falling.
Возможно,
я
отвернусь,
чтобы
скрыть
наворачивающиеся
слезы.
Some
say
I
have
dishonored
you
through
foolishness
and
folly
Некоторые
говорят,
что
я
опозорил
тебя
своей
глупостью
и
безрассудством,
The
question
not
in
where
that
lies
but
if
you're
standing
by
me.
Вопрос
не
в
том,
правда
ли
это,
а
в
том,
поддерживаешь
ли
ты
меня.
I
do
not
need
to
hear
the
words
to
know
your
truthful
answer
Мне
не
нужно
слышать
слова,
чтобы
знать
твой
правдивый
ответ,
Your
eyes
that
once
were
home
to
me
now
tell
me
I'm
a
stranger.
Твои
глаза,
которые
когда-то
были
моим
домом,
теперь
говорят,
что
я
чужой.
But
oh
when
I
think
of
the
tall
pine
trees
growing
Но,
о,
когда
я
думаю
о
высоких
соснах,
The
silver
mists
of
snow
all
around
me
blowing.
О
серебряной
дымке
снега,
кружащейся
вокруг...
I'll
miss
the
gentle
times
and
the
fireplace
a'warming
Я
буду
скучать
по
спокойным
временам
и
теплу
камина,
Perhaps
I'll
turn
my
head
away
to
hide
the
tears
a'falling.
Возможно,
я
отвернусь,
чтобы
скрыть
наворачивающиеся
слезы.
I'm
bound
to
be
a
wanderer,
I'll
never
take
another
Мне
суждено
быть
странником,
я
больше
не
свяжу
себя
узами,
I'll
catch
a
merchant
ship
tonight
and
sail
to
foreign
waters
Сегодня
ночью
я
сяду
на
торговое
судно
и
уплыву
в
чужие
края.
I'll
judge
no
man
for
what
he's
done
and
no
man
will
I
bother
Я
не
буду
судить
никого
за
то,
что
он
сделал,
и
никому
не
помешаю,
And
I
hope
to
find
some
peace
again
and
cleanse
my
soul
of
anger
И
надеюсь
обрести
покой
и
очистить
свою
душу
от
гнева.
But
oh
when
I
think
of
the
tall
pine
trees
growing
Но,
о,
когда
я
думаю
о
высоких
соснах,
The
silver
mists
of
snow
all
around
me
blowing.
О
серебряной
дымке
снега,
кружащейся
вокруг...
I'll
miss
the
gentle
times
and
the
fireplace
a'warming
Я
буду
скучать
по
спокойным
временам
и
теплу
камина,
Perhaps
I'll
turn
my
head
away
to
hide
the
tears
a'falling
Возможно,
я
отвернусь,
чтобы
скрыть
наворачивающиеся
слезы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Yarrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.