Paroles et traduction Peter Yarrow - Weave Me The Sunshine - Remastered
Weave Me The Sunshine - Remastered
Согрей Меня Солнцем - Remastered
Weave,
weave,
weave
me
the
sunshine
Согрей,
согрей,
согрей
меня
солнцем,
Outta
the
fallin'
rain!
Сквозь
струи
проливного
дождя!
Weave
me
the
hope
of
a
new
tomorrow
Согрей
меня
надеждой
завтрашнего
дня
An'
fill
my
cup
again!
И
чашу
мою
наполни
до
края!
Well,
I've
seen
the
steel
an'
the
concrete
crumble
Я
видел,
как
сталь
и
бетон
обращались
в
прах,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
The
proud
and
the
mighty
all
have
stumbled
Гордые
и
могущественные,
все
познали
крах,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
They
say
that
the
tree
of
lovin'
Говорят,
что
древо
любви,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
Grows
on
the
bank
of
the
river
of
sufferance
Растёт
на
берегу
реки
страданий,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
Weave,
weave,
weave
me
the
sunshine
Согрей,
согрей,
согрей
меня
солнцем,
Outta
the
fallin'
rain!
Сквозь
струи
проливного
дождя!
Weave
me
the
hope
of
a
new
tomorrow
Согрей
меня
надеждой
завтрашнего
дня
An'
fill
my
cup
again!
И
чашу
мою
наполни
до
края!
If
only
I
could
heal
your
sorrow
Если
бы
я
мог
твою
печаль
унять,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
I'd
help
you
to
find
a
new
tomorrow
Я
помог
бы
тебе
новый
день
начать,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
Well,
I've
seen
the
steel
an'
the
concrete
crumble
Я
видел,
как
сталь
и
бетон
обращались
в
прах,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
The
proud
and
the
mighty
all
have
stumbled
Гордые
и
могущественные,
все
познали
крах,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
Weave,
weave,
weave
me
the
sunshine
Согрей,
согрей,
согрей
меня
солнцем,
Outta
the
fallin'
rain!
Сквозь
струи
проливного
дождя!
Weave
me
the
hope
of
a
new
tomorrow
Согрей
меня
надеждой
завтрашнего
дня
An'
fill
my
cup
again!
И
чашу
мою
наполни
до
края!
Only
you
can
climb
the
mountain
Только
ты
можешь
взобраться
на
эту
вершину,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
If
you
wanna
drink
from
the
golden
fountain
Если
хочешь
испить
из
фонтана
золотого
вина,
Shine
on
me
again!
Согрей
меня
снова
своим
теплом!
Weave,
weave,
weave
me
the
sunshine
Согрей,
согрей,
согрей
меня
солнцем,
Outta
the
fallin'
rain!
Сквозь
струи
проливного
дождя!
Weave
me
the
hope
of
a
new
tomorrow
Согрей
меня
надеждой
завтрашнего
дня
An'
fill
my
cup
again!
И
чашу
мою
наполни
до
края!
Weave,
weave,
weave
me
the
sunshine
Согрей,
согрей,
согрей
меня
солнцем,
Outta
the
fallin'
rain!
Сквозь
струи
проливного
дождя!
Weave
me
the
hope
of
a
new
tomorrow
Согрей
меня
надеждой
завтрашнего
дня
An'
fill
my
cup
again!
И
чашу
мою
наполни
до
края!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Yarrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.