Paroles et traduction Peter von Poehl - Moonshot Falls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonshot Falls
Падение Лунного Света
A
lucky
charm
made
of
wind
is
all
I
have;
Талисман
удачи,
сотканный
из
ветра,
– это
всё,
что
у
меня
есть;
A
jungle
juice
to
shake
my
blood
Фруктовый
коктейль,
чтобы
встряхнуть
мою
кровь,
Is
what
I
need
– вот,
что
мне
нужно.
I
cried
for
the
wolf
that
fed
Я
плакал
по
волчице,
вскормившей
Remus
and
Romulus,
Рема
и
Ромула.
4/9
476
- time
when
she's
gone,
4/9
476
– время,
когда
тебя
нет,
Is
thrown
out
of
joint.
выбивает
меня
из
колеи.
The
see-through
bridge
I
crossed
Прозрачный
мост,
который
я
пересёк,
Sank
in
my
sleep.
рухнул
во
сне.
Now
my
freedom
is
just
the
meal
Теперь
моя
свобода
– всего
лишь
еда
Of
some
twisted
fish.
для
какой-то
скрюченной
рыбы.
All
the
roads
lead
to
Rome,
Все
дороги
ведут
в
Рим,
A
spy
wears
Caesar's
crown.
Шпион
носит
корону
Цезаря.
So,
say,
what's
your
poison?
Так
скажи,
что
твой
яд?
Time,
when
she's
gone,
Время,
когда
тебя
нет,
Is
thrown
out
of
joint.
выбивает
меня
из
колеи.
The
slash
in
the
ground
is
too
deep
Разлом
в
земле
слишком
глубок,
And
the
doctor's
gone.
и
доктора
нет.
The
cracks
are
all
around
Tiber's
bank.
Трещины
повсюду
на
берегу
Тибра.
Who's
gonna
take
the
fall?
Кто
возьмёт
вину
на
себя?
I'll
wait
with
you
on
the
other
side
Я
буду
ждать
тебя
на
другой
стороне,
For
better
days
to
come,
когда
наступят
лучшие
дни,
Right
on
the
edge
of
mournful
прямо
на
краю
скорбных
Moonshot
Falls.
Водопадов
Лунного
Света.
I've
got
a
winter
coat
of
wool
У
меня
есть
зимнее
шерстяное
пальто,
To
hind
my
eyes
чтобы
скрыть
глаза,
And
a
well-spiked
cactus
jack
и
хорошо
заколотый
кактус,
That
never
lies
который
никогда
не
врёт.
Springtime
never
saved
so
far
Весна
ещё
никогда
не
спасала
The
one
without
a
love
того,
у
кого
нет
любви.
Whatever
the
hour
- time,
Который
бы
час
ни
был
– время,
When
she's
gone,
is
thrown
out
of
joint.
когда
тебя
нет,
выбивает
меня
из
колеи.
The
slash
in
the
ground
is
too
deep
Разлом
в
земле
слишком
глубок,
And
the
doctor's
gone.
и
доктора
нет.
The
cracks
are
all
around
Tiber's
bank.
Трещины
повсюду
на
берегу
Тибра.
Who's
gonna
take
the
fall?
Кто
возьмёт
вину
на
себя?
I'll
wait
with
you
on
the
other
side
Я
буду
ждать
тебя
на
другой
стороне,
For
better
days
to
come,
когда
наступят
лучшие
дни,
Right
on
the
edge
of
mournful
прямо
на
краю
скорбных
Moonshot
Falls.
Водопадов
Лунного
Света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Von Poehl, Maria Modiano
Album
May Day
date de sortie
16-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.