Paroles et traduction Peter von Poehl - The Story of the Impossible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of the Impossible
История невозможного
Whatever
happened
to
the
great
escape
Что
случилось
с
тем
великим
побегом,
The
finest
ever
made?
Самым
лучшим
из
всех?
Crafted
with
pride
by
masters
on
the
trade
Созданным
с
гордостью
мастерами
своего
дела,
The
world's
greatest
circus
Величайшим
цирком
в
мире?
We
have
this
story
of
the
impossible
У
нас
есть
эта
история
о
невозможном,
A
tale
best
told
softly
История,
которую
лучше
рассказывать
тихо,
One
of
make-believe
История
вымысла,
Maybe
impossible
to
achieve
Возможно,
невозможная
для
достижения,
And
really
close
И
такая
близкая.
Who
soothed
the
lion's
hungry
in
the
cage
Кто
успокоил
голодного
льва
в
клетке
With
the
confidence
of
a
clown?
С
уверенностью
клоуна?
The
little
man
who
rises
on
the
stage
Маленький
человек,
который
поднимается
на
сцену,
As
he
falls
without
a
safety
net
Когда
он
падает
без
страховочной
сетки.
We
have
this
story
of
the
impossible
У
нас
есть
эта
история
о
невозможном,
A
tale
best
told
softly
История,
которую
лучше
рассказывать
тихо,
One
of
make-believe
История
вымысла,
Maybe
impossible
to
achieve
Возможно,
невозможная
для
достижения,
And
really
close
И
такая
близкая.
Whatever
happened
to
the
great
escape
Что
случилось
с
тем
великим
побегом
And
all
the
plans
we
make?
И
всеми
нашими
планами?
Crafted
with
pride
by
masters
on
the
trade
Созданным
с
гордостью
мастерами
своего
дела,
The
world's
greatest
circus
Величайшим
цирком
в
мире?
We
have
this
story
of
the
impossible
У
нас
есть
эта
история
о
невозможном,
A
tale
best
told
softly
История,
которую
лучше
рассказывать
тихо,
One
of
make-believe
История
вымысла,
Maybe
impossible
to
achieve
Возможно,
невозможная
для
достижения,
But,
oh,
so
close
Но
такая
близкая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Von Poehl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.