Paroles et traduction Petey Pablo - Test of My Faith
Test of My Faith
Испытание моей веры
I
wanna
tell
im
dead
broke
and
im
bout
to
go
crazy
хочу
сказать,
что
я
на
мели
и
вот-вот
свихнусь.
Half
a
tank
of
gas,
two
ciggaretts
Полбака
бензина,
две
сигареты,
Scrapping
up
change
in
the
ashtray
скребу
мелочь
в
пепельнице.
Then
the
voices
its
only
a
test
of
my
faith
И
тут
голоса:
это
всего
лишь
испытание
моей
веры.
It
was
only
Это
было
всего
лишь...
Damn
theres
a
song
for
that
nigga
down
south
Черт,
есть
одна
песня
для
того
парня
с
юга,
That
i
was
tellin
y'all
about
yo
check
this
nigga
shit
out
о
котором
я
тебе
рассказывал,
послушай,
что
он
поет.
Memba
that
song
i
told
you
came
on
sounding
like
Помнишь
ту
песню,
про
которую
я
говорил,
что
она
звучит
так,
He
was
talking
about
everything
in
my
life
будто
он
поет
обо
всем,
что
происходит
в
моей
жизни.
How
he
was
at
a
point
in
his
own
Как
он
был
в
похожей
ситуации,
And
the
problem
seemed
to
be
taking
a
toll
и
проблемы,
казалось,
брали
свое.
He
been
fightin
so
long
Он
так
долго
боролся,
Seemed
like
everything
he
did
went
wrong
казалось,
что
все,
что
он
делал,
шло
не
так.
But
he
found
the
strenghth
to
keep
on
going
Но
он
нашел
в
себе
силы
продолжать
идти
вперед
And
wrote
songs
about
it
later
on
и
позже
написал
об
этом
песни.
I
know
this
shit
hit
me
home
Знаю,
это
задело
меня
за
живое,
Especially
when
he
was
talikin
about
the
money
he
owed
особенно
когда
он
говорил
о
долгах.
How
he
took
the
bills
and
paid
a
little
somethin
on
each
one
Как
он
брал
счета
и
платил
понемногу
по
каждому,
Like
he'd
put
somethin
on
his
light
bill,
somethin
on
his
phone
например,
немного
за
электричество,
немного
за
телефон.
He'd
get
lil
money
in
here
he
paid
a
lil
more
Получал
немного
денег
— платил
чуть
больше.
He
aint
have
it
all
so
he
just
paid
what
he
could
on
it
У
него
не
было
всей
суммы,
поэтому
он
платил,
сколько
мог.
And
somehow
he
managed
to
keep
all
this
stuff
going
И
каким-то
образом
ему
удавалось
поддерживать
все
это
на
плаву.
It
was
nothin
but
a
grace
to
the
lord
Это
была
не
что
иное,
как
милость
Господа.
Carolina
i
remeber
an
i
was
Каролина,
я
помню,
как
я
был...
Dead
broke
and
bout
to
go
crazy
На
мели
и
вот-вот
свихнусь.
Half
a
tank
of
gas,
two
ciggaretts
Полбака
бензина,
две
сигареты,
Scrapping
up
change
in
the
ashtray
скребу
мелочь
в
пепельнице.
And
the
voices
its
was
only
a
test
of
my
faith
И
голоса:
это
было
всего
лишь
испытание
моей
веры.
It
was
only
Это
было
всего
лишь...
Say
it
seemed
like
every
time
he
got
himself
off
the
ground
Казалось,
каждый
раз,
когда
он
поднимался
с
колен,
Somethin
would
come
and
knock
him
right
back
down
что-то
сбивало
его
с
ног.
Sometimed
he
wanted
to
lay
on
out
for
the
count
Иногда
он
хотел
сдаться,
Frustrated
and
tired
but
he
got
up
anyhow
разочарованный
и
усталый,
но
все
равно
вставал.
And
with
a
smile
i'm
talking
about
И
с
улыбкой,
я
говорю
о
настоящей
улыбке.
It
makes
ya
ask
yourself
how
he
could
then
he
broke
down
and
said
Это
заставляет
задуматься,
как
он
мог,
а
потом
он
не
выдержал
и
сказал:
I
aint
never
been
this
happy
in
my
life,
aint
got
a
dime
more
than
i
had
«Я
никогда
не
был
так
счастлив
в
своей
жизни,
у
меня
нет
ни
копейки
больше,
чем
было,
But
everything
seems
allright,
then
they
said
he
went
low
но
все
кажется
таким
правильным».
Потом
говорили,
что
он
опустился
на
самое
дно,
Having
a
joy
of
a
piece
of
mind,
meant
more
than
any
problem
i
had
но
радость
душевного
спокойствия
значила
больше,
чем
любая
проблема,
которая
у
меня
была.
At
a
time,
and
now
i
know
and
i'm
so
glad
В
то
время,
и
теперь
я
знаю,
и
я
так
рад,
It
was
only
a
sign
of
the
time
это
был
всего
лишь
знак
времени.
It
was
only
asking
me
why
should
i
cry
Это
был
всего
лишь
вопрос:
зачем
мне
плакать?
It
was
only
saying
be
glad
your
alive
today
Это
было
всего
лишь
напоминание:
радуйся,
что
ты
жив
сегодня.
It
was
only
(only)
a
test
of
my
faith
Это
было
всего
лишь
(лишь)
испытание
моей
веры.
Man
he
went
and
sang
that
song
Он
спел
эту
песню,
Play
this
shit
every
morning
just
to
get
my
little
day
goin
включаю
ее
каждое
утро,
чтобы
начать
свой
день.
You
just
dont
know
how
this
had
touched
my
soul
Ты
просто
не
знаешь,
как
это
тронуло
мою
душу,
To
find
out
i
wasnt
the
only
one
that
been
through
so
узнать,
что
я
не
единственный,
кто
прошел
через
это.
Allmost
that
exact
same
something
it
eased
me
up
Почти
то
же
самое,
это
меня
успокоило.
Knew
what
it
was
just
couldn't
put
iy
in
words
Знал,
что
это
такое,
просто
не
мог
выразить
словами.
I
aint
never
been
the
type
that
really
talk
to
nobody
Я
никогда
не
был
тем,
кто
много
говорит,
So
all
the
problem
i
had
i
just
kept
it
all
inside
me
поэтому
все
свои
проблемы
я
держал
в
себе.
Y'all
had
enough
of
your
own
to
worry
bout
У
вас
и
своих
забот
хватает,
Not
the
little
situation
i
had
going
on
не
хватало
еще
моих
маленьких
проблем.
But
yano
god
wont
let
you
suffer
to
long
Но,
знаешь,
Бог
не
позволит
тебе
страдать
слишком
долго.
I
aint
even
have
the
radio
on
i
was
out
on
the
porch
У
меня
даже
радио
не
было
включено,
я
был
на
крыльце.
Then
boom!
from
the
heavens
above
И
вдруг
— бум!
— с
небес,
Just
when
i
was
at
that
point
and
i
was
just
about
to
mess
up
как
раз
когда
я
был
на
грани
и
готов
был
все
испортить.
Man
buddah
played
a
song
for
me
cuz
Этот
парень
спел
песню
для
меня,
I
just
shook
my
head
like
uh
uh
uh
uh
я
просто
покачал
головой:
«Ух
ты,
ух
ты,
ух
ты».
(Chorus
to
end)
(Припев
до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bunny Sigler, Moses Barrett Iii, Charles Shaw, Louise E. Bishop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.