Petite Meller - Grace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petite Meller - Grace




Grace
Благодать
If lions were as smart as man
Если бы львы были так же умны, как люди,
I would see more people bathed in blood
Я бы видела больше людей, залитых кровью.
A love that was so god-sent
Любовь, которая была послана Богом,
But ruined by who lumps and thugs
Но разрушена грубиянами и бандитами.
But I can't be with you
Но я не могу быть с тобой,
Cause every time I look at you
Потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя,
It's like a ray of sunshine on my face
Это как луч солнца на моем лице,
The one I'll feel every day
Тот, который я буду чувствовать каждый день.
It's like a kiss from god
Это как поцелуй Бога,
Loving embrace
Любящие объятия.
But all the darkness makes me feel
Но вся эта тьма заставляет меня чувствовать,
Like I'll never get it through
Что я никогда не преодолею это.
But I'll just keep going
Но я просто продолжу идти,
Cause it's the only thing to do
Потому что это единственное, что можно сделать.
The thing about being you mind
Суть твоего разума в том,
Is we don't know where the ending began
Что мы не знаем, где начался конец.
We just thring along by that single shock
Мы просто движемся вперед, ошеломленные этим единственным потрясением,
Til' everyone 'frers us to stop
Пока все не попросят нас остановиться.
But you, you so different
Но ты, ты такой другой.
Every time I look at you
Каждый раз, когда я смотрю на тебя,
It's like a ray of sunshine on my face
Это как луч солнца на моем лице,
The one I'll feel every day
Тот, который я буду чувствовать каждый день.
It's like a kiss from god
Это как поцелуй Бога,
Loving embrace
Любящие объятия.
But all the darkness makes me feel
Но вся эта тьма заставляет меня чувствовать,
Like I'll never get it through
Что я никогда не преодолею это.
But I'll just keep going
Но я просто продолжу идти,
Cause it's the only thing to do
Потому что это единственное, что можно сделать.
Only thing, only thing
Единственное, единственное,
Only thing to do
Единственное, что можно сделать.
Only thing
Единственное,
Only thing to do
Единственное, что можно сделать.
Only thing to do (Ooh)
Единственное, что можно сделать (О-о-о).
But you, you so different
Но ты, ты такой другой.
Every time I look at you
Каждый раз, когда я смотрю на тебя,
It's like a ray of sunshine on my face
Это как луч солнца на моем лице,
The one I'll feel every day
Тот, который я буду чувствовать каждый день.
It's like a kiss from god
Это как поцелуй Бога,
Loving embrace
Любящие объятия.
But all the darkness makes me feel
Но вся эта тьма заставляет меня чувствовать,
Like I'll never get it through
Что я никогда не преодолею это.
But I'll just keep going
Но я просто продолжу идти,
Cause it's the only thing
Потому что это единственное,
It's the only thing to do
Единственное, что можно сделать.
Je dance la jazz
Я танцую джаз,
Avec un passion physique
Со страстной физикой,
Real et surreal
Реальное и сюрреальное,
Terrifiant et marrant
Пугающее и забавное,
Nocturne et diurne
Ночное и дневное,
Solite et insolite
Обычное и необычное,
Le tacky terror
Безвкусный ужас,
La guerre et la folie
Война и безумие.
Toutes ces choses
Все эти вещи
Dans mon sac à dos
В моем рюкзаке,
Dans mon sac à dos
В моем рюкзаке.





Writer(s): Shamir Bailey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.