Paroles et traduction Petite Meller - Milk Bath
Just
like
the
heat
causes
fire
Как
жар
порождает
огонь,
Cause
you
know
it
makes
me
go
higher
Ведь
ты
знаешь,
он
возносит
меня
выше,
When
you
touch
me
heaps
in
the
shower
Когда
ты
ласкаешь
меня
в
душе,
God
exists
between
your
dollars
Бог
существует
между
твоими
долларами.
Please
stop
making
me
kneel
Пожалуйста,
перестань
заставлять
меня
преклоняться,
While
I
sink
in
the
hot
tub
Пока
я
погружаюсь
в
горячую
ванну.
Shoulda
know
I
feel
freaky
the
whole
time
Должна
была
знать,
что
все
это
время
чувствую
себя
странно,
My
heart
beats
faster
Мое
сердце
бьется
быстрее.
Coming
to
get
you,
coming
to
get
you
Иду
за
тобой,
иду
за
тобой,
This
love
is
gonna
get
me
down,
down
Эта
любовь
погубит
меня,
This
love
is
gonna
get
me-
Эта
любовь
погубит
меня...
I'll
wait
up,
my
clothes
off,
in
milk
bath
Я
буду
ждать,
раздетая,
в
молочной
ванне,
I'll
blow
your
head
up
with
a
whisper
Взорву
твою
голову
шепотом,
Just
wake
up,
and
reach
out
Просто
проснись
и
протяни
руку,
Boy
won't
you
play
with
me
for
real
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной
по-настоящему?
Boy
won't
you
play
with
me
for
real
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной
по-настоящему?
But
in
the
heat
of
the
hour
Но
в
пылу
страсти
My
love
should
have
expired
Моя
любовь
должна
была
истечь,
When
you
blow
your
hair
in
the
dryer
Когда
ты
сушишь
волосы
феном.
Fools
can
see
beneath
your
swagger
Дураки
видят
сквозь
твою
браваду,
Straight
up,
you're
killing
the
funk
boy
Честно
говоря,
ты
убиваешь
фанк,
мальчик,
While
I'm
here,
waiting
to
reach
out
Пока
я
здесь,
жду,
чтобы
протянуть
руку.
Wouldn't
you
feel
dirty
but
alive
Разве
ты
не
почувствовал
бы
себя
грязным,
но
живым,
To
hold
my
ribs
tight?
Крепко
сжав
мои
ребра?
Coming
to
get
you,
coming
to
get
you
Иду
за
тобой,
иду
за
тобой,
This
love
is
gonna
get
me
down,
down
Эта
любовь
погубит
меня,
This
love
is
gonna
get
me-
Эта
любовь
погубит
меня...
I'll
wait
up,
my
clothes
off,
in
milk
bath
Я
буду
ждать,
раздетая,
в
молочной
ванне,
I'll
blow
your
head
up
with
a
whisper
Взорву
твою
голову
шепотом,
Just
wake
up,
and
reach
out
Просто
проснись
и
протяни
руку,
Boy
won't
you
play
with
me
for
real
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной
по-настоящему?
Boy
won't
you
play
with
me
for
real
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной
по-настоящему?
My
teeth
don't
work
Мои
зубы
не
работают,
And
my
heartbeat's
frail
И
мое
сердцебиение
слабое,
And
my
eyes
wide
red
И
мои
глаза
широко
раскрыты,
They've
been
set
on
the
ceiling
Они
устремлены
в
потолок.
I'll
be
your
brave
one
Я
буду
твоей
храброй,
I
can't
fit
each
phrase
when
Я
не
могу
подобрать
слова,
когда
There's
no
more
to
say
now
Больше
нечего
сказать.
I'll
wait
up,
my
clothes
off,
in
milk
bath
Я
буду
ждать,
раздетая,
в
молочной
ванне,
I'll
blow
your
head
up
with
a
whisper
Взорву
твою
голову
шепотом,
Just
wake
up,
and
reach
out
Просто
проснись
и
протяни
руку,
Boy
won't
you
play
with
me
for-
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной…
I'll
wait
up,
my
clothes
off,
in
milk
bath
Я
буду
ждать,
раздетая,
в
молочной
ванне,
I'll
blow
your
head
up
with
a
whisper
Взорву
твою
голову
шепотом,
Boy
won't
you
play
with
me
for
real
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной
по-настоящему?
Boy
won't
you
play
with
me
for
real
Мальчик,
не
хочешь
ли
ты
поиграть
со
мной
по-настоящему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craigie Dodds, Petite Meller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.