Petr Hapka, Michal Horacek, Jana Lota & Richard Krajčo - Prislo mi to vhod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Hapka, Michal Horacek, Jana Lota & Richard Krajčo - Prislo mi to vhod




Prislo mi to vhod
It came in handy for me
Tma, co se rodí v hlavních kvérů
The darkness that was born in the main streets
Se přes den plíží od severu
Sneaks up from the north throughout the day
A přepadá mně za večerů
And attacks me in the evenings
A nutí mi svůj doprovod
And forces me to accompany it
Dnes ale nejsem tápající
But today I am not groping like
Jak vlci nebo námořníci
Wolves or sailors
Mám světlo, jemuž můžu říci
I have a light to which I can say
,, tvá pomoc mi dnes přišla vhod"
''Your help came in handy for me today''
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy
že usnula's tu nepřikrytá
That you fell asleep uncovered
Tvá pleť je okno, za nímž svítá
Your skin is a window behind which the sun rises
byl ten, co jenom špitá
I was the one who only whispered
O tom, co mu přišlo vhod
About what came in handy for me
Přišlo ti to, přišlo vhod
It came to you, it came in handy
že usnula jsem nepřikrytá
That I fell asleep uncovered
Jak divoženka v lánu žita
Like a wild girl in a rye field
A poslouchá hlas, co špitá
And listening to a voice that whispers
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy
Kam tu mou tíseň ukryla jsi?
Where did you hide my distress?
Snad pod postel, snad mezi vlasy
Maybe under the bed, maybe in my hair
Zlaté a husté jako klasy
Golden and thick as ears of corn
Proč říkala's mi lodivod?
Why did you call me a helmsman?
A taky's řekla, že jsem milý
And you also said that I am sweet
Snad bledý, ale plný síly
Pale maybe, but full of strength
A tak jsi lhala každou chvíli
And so you lied every moment
A mně to vážně přišlo vhod
And it really came in handy for me
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy
že jsi tu spala nepřikrytá
That you slept here uncovered
Tvá bledá pleť - dolce vita
Your pale skin - my dolce vita
A tak se nediv, že ti špitám
So don't be surprised that I whisper to you
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy
Přišlo ti to, přišlo vhod
It came to you, it came in handy
že usnula jsem nepřikrytá
That I fell asleep uncovered
že nikdy nikdo nespočítá
That no one will ever count
Jak často jsi mi špital
How often you whispered to me
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy
Noc doutná, nic ji neuhasí
The night smolders, nothing can extinguish it
vstaneš, půjdeš k oknu asi
When you get up, you will probably go to the window
A zhurta hvízdneš na pegasy
And whistle hard at the pegasi
A odletíš dál na východ
And fly away to the east
Co svítí v noci, mizí ve dne
What shines at night disappears during the day
Pátrání bude bezvýsledné
The search will be unsuccessful
Tvá něha ale nevybledne
But Your tenderness will not fade
A mohokrát mi přijde vhod
And it will come in handy for me many times
Přijde, přijde, přijde vhod
It will come, it will come, it will come in handy
že jsem tu spala nepřikrytá
That I slept here uncovered
Jak jinak - nejsem celebrita
How else - I am not a celebrity
I jsem jenom ta, co špitá
I am also just the one who whispers
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy
Přijde, přijde, přijde vhod
It will come, it will come, it will come in handy
že jsi tu spala nepřikrytá
That you slept here uncovered
Tvá pleť jak okno, za nímž svítá
Your skin like a window behind which the sun rises
Ty jenom ten, co pořád špitá
You are only the one who keeps whispering
Přišlo mi to, přišlo vhod
It came to me, it came in handy





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.