Petr Hapka feat. Michal Horacek - Burty, pivo, nenavist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Hapka feat. Michal Horacek - Burty, pivo, nenavist




Burty, pivo, nenavist
Сосиски, пиво, ненависть
Hospůdka páté cenové skupiny.
Забегаловка пятой ценовой категории.
Na zemi bláto, ve stěnách pukliny.
На полу грязь, в стенах трещины.
No, není bůhvíjaká.
Ну, не ахти какая.
Jenže stačí, jen žádný obavy.
Но мне хватает, никаких переживаний.
S borcema pivo leju si do hlavy.
С парнями пиво лью себе в голову.
Pijeme na stojáka.
Пьем стоя.
Na jídelním lístku
В меню
Co bys asi chtěl číst?
Что бы ты хотела прочитать?
Odjakživa na něm stojí:
С незапамятных времен там написано:
Buřty, pivo, nenávist.
Сосиски, пиво, ненависть.
V hospůdce páté cenové skupiny.
В забегаловке пятой ценовой категории.
V hlavě mám pivo, ale ne piliny.
В голове пиво, но не опилки.
Tam venku zmeškal jsem start.
Там, снаружи, я упустил свой шанс.
Co mi svět dává, nespletu do věnce.
То, что мир мне дает, не сплету в венок.
To všechno vzal by bezrukej z kredence.
Все это взял бы безрукий с буфета.
Čmárám si na umakart.
Черкаю на пластике.
Na jídelním lístku
В меню
Co bys asi chtěl číst?
Что бы ты хотела прочитать?
Odjakživa na něm stojí:
С незапамятных времен там написано:
Buřty, pivo, nenávist.
Сосиски, пиво, ненависть.
V hospůdce páté cenové skupiny
В забегаловке пятой ценовой категории
hodí kámen ten, kdo je bez viny.
Пусть бросит камень тот, кто без греха.
Šéfíku, ty to nejsi.
Шеф, это не ты.
Jen si svý řeči nabouchej do kecek,
Просто засунь свои речи себе в… карман,
Nezkoušej na mně, že nikdy nemáš vztek.
Не пытайся мне доказать, что никогда не злишься.
A na ten připijem si.
И за это выпьем.
Na jídelním lístku
В меню
Co bys asi chtěl číst?
Что бы ты хотела прочитать?
Odjakživa na něm stojí:
С незапамятных времен там написано:
Buřty, pivo, nenávist.
Сосиски, пиво, ненависть.
V hospůdce páté cenové skupiny
В забегаловке пятой ценовой категории
Nemám svou starou, jen od modřiny.
Нет моей бывшей, только синяки от нее.
Jinak mi nedává nic.
Больше она мне ничего не дает.
Pojďme se bavit, nebudem zdeptaný.
Давай веселиться, не будем унывать.
Ruce sochy z růžový fontány
Руки той статуи из розового фонтана
Narveme do popelnic!
Запихаем в мусорные баки!
Narveme do popelnic.
Запихаем в мусорные баки!
Narveme do popelnic.
Запихаем в мусорные баки!
Narveme do popelnic.
Запихаем в мусорные баки!
Narveme do popelnic.
Запихаем в мусорные баки!





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.