Paroles et traduction Petr Hapka feat. Michal Horacek - Burty, pivo, nenavist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burty, pivo, nenavist
Сосиски, пиво, ненависть
Hospůdka
páté
cenové
skupiny.
Забегаловка
пятой
ценовой
категории.
Na
zemi
bláto,
ve
stěnách
pukliny.
На
полу
грязь,
в
стенах
трещины.
No,
není
bůhvíjaká.
Ну,
не
ахти
какая.
Jenže
mě
stačí,
jen
žádný
obavy.
Но
мне
хватает,
никаких
переживаний.
S
borcema
pivo
leju
si
do
hlavy.
С
парнями
пиво
лью
себе
в
голову.
Pijeme
na
stojáka.
Пьем
стоя.
Na
jídelním
lístku
В
меню
Co
bys
asi
chtěl
číst?
Что
бы
ты
хотела
прочитать?
Odjakživa
na
něm
stojí:
С
незапамятных
времен
там
написано:
Buřty,
pivo,
nenávist.
Сосиски,
пиво,
ненависть.
V
hospůdce
páté
cenové
skupiny.
В
забегаловке
пятой
ценовой
категории.
V
hlavě
mám
pivo,
ale
ne
piliny.
В
голове
пиво,
но
не
опилки.
Tam
venku
zmeškal
jsem
start.
Там,
снаружи,
я
упустил
свой
шанс.
Co
mi
svět
dává,
nespletu
do
věnce.
То,
что
мир
мне
дает,
не
сплету
в
венок.
To
všechno
vzal
by
bezrukej
z
kredence.
Все
это
взял
бы
безрукий
с
буфета.
Čmárám
si
na
umakart.
Черкаю
на
пластике.
Na
jídelním
lístku
В
меню
Co
bys
asi
chtěl
číst?
Что
бы
ты
хотела
прочитать?
Odjakživa
na
něm
stojí:
С
незапамятных
времен
там
написано:
Buřty,
pivo,
nenávist.
Сосиски,
пиво,
ненависть.
V
hospůdce
páté
cenové
skupiny
В
забегаловке
пятой
ценовой
категории
Ať
hodí
kámen
ten,
kdo
je
bez
viny.
Пусть
бросит
камень
тот,
кто
без
греха.
Šéfíku,
ty
to
nejsi.
Шеф,
это
не
ты.
Jen
si
svý
řeči
nabouchej
do
kecek,
Просто
засунь
свои
речи
себе
в…
карман,
Nezkoušej
na
mně,
že
nikdy
nemáš
vztek.
Не
пытайся
мне
доказать,
что
никогда
не
злишься.
A
na
ten
připijem
si.
И
за
это
выпьем.
Na
jídelním
lístku
В
меню
Co
bys
asi
chtěl
číst?
Что
бы
ты
хотела
прочитать?
Odjakživa
na
něm
stojí:
С
незапамятных
времен
там
написано:
Buřty,
pivo,
nenávist.
Сосиски,
пиво,
ненависть.
V
hospůdce
páté
cenové
skupiny
В
забегаловке
пятой
ценовой
категории
Nemám
svou
starou,
jen
od
ní
modřiny.
Нет
моей
бывшей,
только
синяки
от
нее.
Jinak
mi
nedává
nic.
Больше
она
мне
ничего
не
дает.
Pojďme
se
bavit,
nebudem
zdeptaný.
Давай
веселиться,
не
будем
унывать.
Ruce
tý
sochy
z
růžový
fontány
Руки
той
статуи
из
розового
фонтана
Narveme
do
popelnic!
Запихаем
в
мусорные
баки!
Narveme
do
popelnic.
Запихаем
в
мусорные
баки!
Narveme
do
popelnic.
Запихаем
в
мусорные
баки!
Narveme
do
popelnic.
Запихаем
в
мусорные
баки!
Narveme
do
popelnic.
Запихаем
в
мусорные
баки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.