Petr Hapka feat. Michal Horacek - Rozeznavam - traduction des paroles en allemand




Rozeznavam
Ich erkenne
Máš tucty známých, ale kdo zná,
Du hast Dutzende Bekannte, aber wer kennt dich wirklich,
Máš vlastní píseň, kdo však vím jak zní,
Du hast dein eigenes Lied, doch wer weiß, wie es klingt,
Máš pocit, že jsi zakutálená,
Du hast das Gefühl, du bist weggerollt,
Jak drobná mince pod rohožkou dní.
Wie eine kleine Münze unter der Fußmatte der Tage.
však rozeznávám zvuk chůze, co se odráží,
Ich aber erkenne den Klang deiner Schritte, der widerhallt,
Od výloh hlučných pasáží, tvou samotu, tvé závaží,
Von den Schaufenstern lauter Passagen, deine Einsamkeit, deine Last,
vždy rozeznávám tvé boky, když jdeš ulicí,
Ich erkenne immer deine Hüften, wenn du die Straße entlanggehst,
Tvé vlasy mezi pšenicí, tvou vůni mezi tisíci,
Dein Haar zwischen dem Weizen, deinen Duft unter Tausenden,
vždy rozeznávám - hravě rozeznávám.
Ich erkenne immer spielend erkenne ich.
Máš pravdu, ale kdo ti za ni dá,
Du hast Recht, aber wer gibt dir schon Recht,
Máš hlavu plnou utajenejch snů,
Du hast den Kopf voller geheimer Träume,
Máš podezření, že jsi vlastně zbytečná,
Du hast den Verdacht, dass du eigentlich überflüssig bist,
Jak malá piha skrytá pohledům.
Wie ein kleiner Leberfleck, den Blicken verborgen.
však rozeznávám zvuk chůze, co se odráží,
Ich aber erkenne den Klang deiner Schritte, der widerhallt,
Od výloh hlučných pasáží, tvou samotu, tvé závaží,
Von den Schaufenstern lauter Passagen, deine Einsamkeit, deine Last,
vždy rozeznávám tvé boky, když jdeš ulicí,
Ich erkenne immer deine Hüften, wenn du die Straße entlanggehst,
Tvé vlasy mezi pšenicí, tvou vůni mezi tisíci,
Dein Haar zwischen dem Weizen, deinen Duft unter Tausenden,
vždy rozeznávám - hravě rozeznávám.
Ich erkenne immer spielend erkenne ich.
Máš svoje léta, právě jako já,
Du hast deine Jahre, genau wie ich,
Máš na čase jít vlastním barvám vstříc,
Es ist Zeit für dich, deinen eigenen Farben entgegenzugehen,
lásko jestli nejsi neviditelná,
Meine Liebe, wenn du nicht unsichtbar bist,
věřím, že ti budu moci říct.
Glaube ich, dass ich dir werde sagen können.
vždy rozeznávám tvé boky, když jdeš ulicí,
Ich erkenne immer deine Hüften, wenn du die Straße entlanggehst,
Tvé vlasy mezi pšenicí. tvou vůni mezi tisíci.
Dein Haar zwischen dem Weizen. deinen Duft unter Tausenden.
rozeznávám jak, vlčí máky v osení,
Ich erkenne dich wie Mohnblumen im Saatfeld,
Jak prsten mezi dlážděním, tvá gracie se nemění.
Wie einen Ring zwischen dem Pflaster, deine Grazie verändert sich nicht.





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.