Paroles et traduction Petr Hapka feat. Michal Horacek - Rozeznavam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máš
tucty
známých,
ale
kdo
tě
zná,
У
тебя
десятки
знакомых,
но
кто
ты
такая,
Máš
vlastní
píseň,
kdo
však
vím
jak
zní,
У
тебя
своя
песня,
но
кто
знает,
как
она
звучит,
Máš
pocit,
že
jsi
zakutálená,
У
тебя
чувство,
что
ты
закатилась,
Jak
drobná
mince
pod
rohožkou
dní.
Как
мелкая
монетка
под
половиком
дней.
Já
však
rozeznávám
zvuk
chůze,
co
se
odráží,
Но
я
узнаю
звук
твоих
шагов,
отражающийся
Od
výloh
hlučných
pasáží,
tvou
samotu,
tvé
závaží,
От
витрин
шумных
пассажей,
твое
одиночество,
твой
груз,
Já
vždy
rozeznávám
tvé
boky,
když
jdeš
ulicí,
Я
всегда
узнаю
твои
бедра,
когда
ты
идешь
по
улице,
Tvé
vlasy
mezi
pšenicí,
tvou
vůni
mezi
tisíci,
Твои
волосы
среди
пшеницы,
твой
запах
среди
тысяч,
Já
vždy
rozeznávám
- hravě
rozeznávám.
Я
всегда
узнаю
- играючи
узнаю.
Máš
pravdu,
ale
kdo
ti
za
ni
dá,
Ты
права,
но
кто
тебе
за
это
даст,
Máš
hlavu
plnou
utajenejch
snů,
У
тебя
голова
полна
тайных
снов,
Máš
podezření,
že
jsi
vlastně
zbytečná,
Ты
подозреваешь,
что
ты
на
самом
деле
лишняя,
Jak
malá
piha
skrytá
pohledům.
Как
маленькая
родинка,
скрытая
от
глаз.
Já
však
rozeznávám
zvuk
chůze,
co
se
odráží,
Но
я
узнаю
звук
твоих
шагов,
отражающийся
Od
výloh
hlučných
pasáží,
tvou
samotu,
tvé
závaží,
От
витрин
шумных
пассажей,
твое
одиночество,
твой
груз,
Já
vždy
rozeznávám
tvé
boky,
když
jdeš
ulicí,
Я
всегда
узнаю
твои
бедра,
когда
ты
идешь
по
улице,
Tvé
vlasy
mezi
pšenicí,
tvou
vůni
mezi
tisíci,
Твои
волосы
среди
пшеницы,
твой
запах
среди
тысяч,
Já
vždy
rozeznávám
- hravě
rozeznávám.
Я
всегда
узнаю
- играючи
узнаю.
Máš
svoje
léta,
právě
jako
já,
У
тебя
свои
годы,
как
и
у
меня,
Máš
na
čase
jít
už
vlastním
barvám
vstříc,
Тебе
пора
идти
навстречу
своим
цветам,
Má
lásko
jestli
nejsi
neviditelná,
Любовь
моя,
если
ты
не
невидимка,
Já
věřím,
že
ti
budu
moci
říct.
Я
верю,
что
смогу
тебе
сказать.
Já
vždy
rozeznávám
tvé
boky,
když
jdeš
ulicí,
Я
всегда
узнаю
твои
бедра,
когда
ты
идешь
по
улице,
Tvé
vlasy
mezi
pšenicí.
tvou
vůni
mezi
tisíci.
Твои
волосы
среди
пшеницы,
твой
запах
среди
тысяч.
Já
tě
rozeznávám
jak,
vlčí
máky
v
osení,
Я
узнаю
тебя,
как
маки
в
поле,
Jak
prsten
mezi
dlážděním,
tvá
gracie
se
nemění.
Как
кольцо
среди
мостовой,
твоя
грация
неизменна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Album
Kudykam
date de sortie
09-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.