Petr Hapka feat. Michal Horacek - Dívám se, dívám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Hapka feat. Michal Horacek - Dívám se, dívám




Dívám se, dívám
Смотрю, смотрю
Dívám se dívám a ty spíš
Смотрю, смотрю, а ты спишь,
Matně se leskne malý kříž
Тускло мерцает маленький крестик.
Stoupá a klesá tvoje hruď
Вздымается и опускается твоя грудь,
A si říkám Bůh jen suď
И я говорю себе: «Господи, рассуди,
Bůh jen suď.
Господи, рассуди».
Zdali jednou blýskne se
Вдруг однажды блеснёт,
A vítr liják přinese
И ветер ливнем принесёт.
Vezmeš k teplu pod tvůj plášť
Возьмёшь меня к теплу, под свой плащ,
Jestli to pro uděláš.
Сделаешь ли ты это для меня?
Když budu sedět nehnutě
Когда я буду сидеть неподвижно
A zase znovu zklamu
И снова тебя разочарую
Svým dojmem, že jsem na poušti
Своим видом, будто я в пустыне
A že štěstí opouští
И будто счастье покидает меня.
(Ach!)
(Ах!)
Zeptáš se kam jsi oči dal
Спросишь, куда я отвел глаза,
Tvá šťastná hvězda svítí dál
Твоя счастливая звезда всё ещё светит,
Jdi za tu držím stráž,
Иди за ней, я здесь постою на страже,
Tak se ptám jestli to uděláš.
Вот я и спрашиваю, сделаешь ли ты это?
Tak se ptám jestli to uděláš
Вот я и спрашиваю, сделаешь ли ты это,
Tak se ptám jestli to uděláš
Вот я и спрашиваю, сделаешь ли ты это,
Pro uděláš.
Для меня сделаешь?
Co když se těžce zadlužím
Что, если я влезу в большие долги,
I ten kříž prodáš - co vím
Даже крест продашь, кто знает,
Když masky unaví
Когда мои маски утомят меня,
Stáhneš k sobě do trávy,
Ты притянешь меня к себе, в траву,
Do trávy.
В траву.
A klidně řekneš hroznou lež:
И спокойно скажешь ужасную ложь:
Na svoje léta hezkej jseš
«Для своих лет ты хорошо выглядишь»,
Před sebou ještě všechno máš
Всё ещё впереди у тебя,
Jestli to pro uděláš.
Сделаешь ли ты это для меня?
Co když zapřou přátelé
Что, если друзья отрекутся от меня,
A budu s cejchem na čele
И буду я со клеймом на лбу,
Podroben strašné žalobě
Подвергнутый жестокому обвинению,
Vzkážeš mi: stojím při tobě.
Ты передашь мне: «Я на твоей стороне».
Jen při tobě (ach!) jediná vždycky budu stát
Только с тобой (ах!) всегда буду рядом стоять,
I když ti celý svět mat
Даже если весь мир отвернётся,
Věřím ti všecko - braň se, snaž,
Верю тебе во всём борись, старайся,
Jen se ptám zda to uděláš.
Просто спрашиваю, сделаешь ли ты это?
Jen se ptám jestli to uděláš
Просто спрашиваю, сделаешь ли ты это,
Pro uděláš.
Для меня сделаешь?
Stoupá a klesá tvoje hrud'
Вздымается и опускается твоя грудь,
Tak spolehlivě jako rtut'
Так же размеренно, как ртуть
Na teploměru našich dní
На градуснике наших дней,
Ráno svět zuby vycení,
Утром мир оскалит зубы,
Vycení.
Оскалит.
A mně se mnohé nezdaří
И у меня многое не получится,
Ale tvé prsty po tváři
Но твои пальцы по моему лицу
Mi zvolna přejdou každý zvlášt'
Медленно проведут, каждый по отдельности,
Vím že to pro uděláš
Знаю, ты сделаешь это для меня.
vím že to pro uděláš
Я знаю, ты сделаешь это для меня,
Všechno uděláš
Всё сделаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.