Petr Hapka feat. Michal Horacek - Muj boze, to je krasny den - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Hapka feat. Michal Horacek - Muj boze, to je krasny den




Muj boze, to je krasny den
Боже мой, какой прекрасный день
Déšt, notně zkormoucený brach,
Дождь, весьма опечаленный брат,
Byl 20 hodnin na spadnutí.
Уже 20 часов собирался.
padá jako sebevrah
Вот падает, как самоубийца,
Do temné rokle plné suti.
В темное ущелье, полное обломков.
Jsme sami, na kost promoknutí.
Мы одни, промокшие до нитки.
To jsem řekla,, pojdmě ven".
Это я сказала: "Пойдем на улицу".
Bylo to skvělé, skvělé rozhodnutí.
Это было отличное, отличное решение.
Můj bože, to je krásný den.
Боже мой, какой прекрасный день.
A kdo to po mém srdci sáh?
А кто это по моему сердцу провел рукой?
Déšť? Ten se vždycky všude vnutí...
Дождь? Он всегда и везде проникает...
A nebo strach, tvůj dávný strach...
Или страх, твой давний страх...
Spíš anděl vzal do perutí.
Скорее ангел взял меня под свои крылья.
A teď hezky balamutí
И теперь он меня приятно балует,
Můj anděliček Engelchen.
Мой ангелочек, Engelchen.
V tom čase k nezapomenutí,
В это незабываемое время,
Muj bože, to je krásný den.
Боже мой, какой прекрасный день.
Snad celý svět je na špalkach.
Кажется, весь мир на кусочках.
Jo, rez je při veliké chuti.
Да, ржавчина бывает при большом аппетите.
Můj neklid ale někam plách
Но мое беспокойство куда-то исчезло,
Jak kapky odhozene rtuti.
Как капли брошенной ртути.
Jen jedno tvoje vydechnutí
Всего один твой выдох,
A byl náhle vyléčen.
И я был мгновенно исцелен.
Tu medicínu daruju ti.
Это лекарство я дарю тебе.
Můj bože, to je krásný den.
Боже мой, какой прекрасный день.
A z vlku jsou dnes malamuti
И из волков сегодня маламуты,
A z nočni mury prosty sen.
И кошмары стали просто сном.
A na ten sen je spolehnutí.
И на этот сон можно положиться.
Můj bože, to je krásný den.
Боже мой, какой прекрасный день.





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.