Paroles et traduction Petr Kolář - Vyznání - Live At Velký sál Lucerna / 2006
Vyznání - Live At Velký sál Lucerna / 2006
Confession - Live At Velký sál Lucerna / 2006
I
když
jsem
chlap
bez
vyznání,
teď
se
vyznávám,
Even
though
I'm
a
guy
without
a
confession,
now
I
confess,
Léta
jsem
měl
klamná
zdání,
lásku
že
já
znám.
For
years
I
had
a
false
impression,
that
I
knew
love.
Stačí
jít
se
někam
napít,
vždycky
najdeš
stůl,
Just
go
somewhere
to
have
a
drink,
you'll
always
find
a
table,
Kde
je
holka,
která
ztratí
s
tebou
noci
půl.
Where
there's
a
girl
who
will
spend
half
the
night
with
you.
Pár
let
se
dá
tak
prožít,
je
to
celkem
fajn,
For
a
few
years
you
can
live
like
this,
it's
quite
good,
život
je
jak
velkej
flám.
Life
is
like
a
big
party.
Najednou
ti
dojde,
že
se
chováš
jak
ten
blázen
-
Suddenly
it
dawns
on
you
that
you're
acting
like
a
madman
-
Jako
blázen,
jako
bloud,
Like
a
madman,
like
an
idiot,
A
víš
jasně,
že
chceš
víc,
než
mít
holku
na
měsíc.
And
you
know
clearly
that
you
want
more
than
to
have
a
girl
for
a
month.
Před
očima
náhle
zjeví
se
ti
všechny
tváře
-
All
of
a
sudden,
all
the
faces
appear
before
your
eyes
-
Tváře
s
adresou,
Faces
with
an
address,
Kde
znáš
postel
a
jen
skříň,
jsi
jen
hostem
mezi
vším.
Where
you
know
the
bed
and
only
the
wardrobe,
you're
just
a
guest
among
everything.
Je
to
láska
nebo
není,
začínáš
se
ptát,
Is
it
love
or
is
it
not,
you
start
to
wonder,
Nebe
nezná
vyvolených,
ty
bys
jím
byl
rád.
Heaven
knows
no
chosen
ones,
you
would
like
to
be
one
of
them.
Toužíš
poznat
něco
navíc,
co
však
nevíš
sám,
You
long
for
something
more,
which
you
yourself
don't
know,
Objevit
svět
nepoznaný,
stoupat
ke
hvězdám.
To
discover
a
world
unknown,
to
rise
to
the
stars.
Pár
let
se
dá
tak
prožít,
je
to
celkem
fajn,
For
a
few
years
you
can
live
like
this,
it's
quite
good,
život
je
jak
velkej
flám.
Life
is
like
a
big
party.
Najednou
ti
dojde,
že
se
chováš
jak
ten
blázen
-
Suddenly
it
dawns
on
you
that
you're
acting
like
a
madman
-
Jako
blázen,
jako
bloud
Like
a
madman,
like
an
idiot
A
víš
jasně,
že
chceš
víc,
než
mít
holku
na
měsíc.
And
you
know
clearly
that
you
want
more
than
to
have
a
girl
for
a
month.
Před
očima
náhle
zjeví
se
ti
všechny
tváře
-
All
of
a
sudden,
all
the
faces
appear
before
your
eyes
-
Tváře
s
adresou,
Faces
with
an
address,
Kde
znáš
postel
a
jen
skříň,
jsi
jen
hostem
mezi
vším.
Where
you
know
the
bed
and
only
the
wardrobe,
you're
just
a
guest
among
everything.
Říct
si
zda
jsem
zvážněl,
či
jsem
chytřejší
To
say
whether
I've
become
serious,
or
whether
I'm
smarter
Však
váhám,
však
váhám.
I
hesitate,
I
hesitate.
Najednou
ti
dojde,
že
se
chováš
jak
ten
Suddenly
it
dawns
on
you
that
you're
acting
like
Najednou
ti
dojde,
že
se
chováš
jak
ten
blázen
-
Suddenly
it
dawns
on
you
that
you're
acting
like
a
madman
-
Jako
blázen,
jako
bloud
Like
a
madman,
like
an
idiot
A
víš
jasně,
že
chceš
víc,
než
mít
holku
na
měsíc.
And
you
know
clearly
that
you
want
more
than
to
have
a
girl
for
a
month.
Před
očima
náhle
zjeví
se
ti
všechny
tváře
-
All
of
a
sudden,
all
the
faces
appear
before
your
eyes
-
Tváře
s
adresou,
Faces
with
an
address,
Kde
znáš
postel
a
jen
skříň,
jsi
jen
hostem
mezi
vším.
Where
you
know
the
bed
and
only
the
wardrobe,
you're
just
a
guest
among
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.