Paroles et traduction Petr Kolář - Navzdory Hříchům - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navzdory Hříchům - Live
Вопреки Грехам - Live
Dal
jsem
se
cestou
do
neznáma,
Я
шел
дорогой
в
неизвестность,
Když
oslnila
mě
ta
zář,
Когда
ослепил
меня
твой
свет,
Ale
já
nemám
právo
tě
žádat,
Но
я
не
вправе
тебя
просить,
Ať
mi
odpustíš,
co
víš.
Чтоб
ты
простила
то,
что
знаешь.
Zní
všude
tvoje
jméno,
přísahám,
Звучит
повсюду
имя
твое,
клянусь,
V
bouři
výčitek
tvůj
pohled
potkávám,
В
буре
угрызений
твой
взгляд
встречаю,
Když
tichým
městem
nocí
brouzdám
sám,
Когда
тихим
городом
ночью
брожу
один,
Mám
stále
stejný
přání.
У
меня
все
те
же
желания.
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
Teď
prosím
Boha
s
tím,
Сейчас
молю
Бога
об
одном,
Ať
vyslyší
má
slova,
doufám.
Чтоб
услышал
мои
слова,
надеюсь.
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
že
k
nebi
volat
smím,
Что
к
небу
взывать
я
могу,
A
možná,
že
si
víc
než
troufám.
И,
возможно,
я
слишком
смел.
Dej
mi
šanci
poslední,
poslední
Óoou...
Дай
мне
последний
шанс,
последний,
Ооо...
Prostě
ti
narovinu
říkám,
Просто
тебе
прямо
говорю,
Jsi
pro
mě
zázrak
století,
Ты
для
меня
чудо
столетия,
A
co
víc,
chybí
mi,
když
nedotýkám
se
tam,
И
более
того,
мне
не
хватает,
когда
не
касаюсь
там,
Kde
zní
tvůj
smích.
Где
слышен
твой
смех.
Jsi
anděl
co
mi
ruku
dává
pokaždý,
Ты
ангел,
что
руку
мне
подает
каждый
раз,
Když
sem
na
dně
nebo
ztrácím
vědomí,
Когда
я
на
дне
или
теряю
сознание,
Můj
anděl
co
mě
chrání,
nejsem
lhář,
Мой
ангел,
что
меня
хранит,
я
не
лгу,
Když
náhle
ztrácím
svou
tvář.
Когда
внезапно
теряю
лицо.
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
Teď
prosím
Boha
s
tím,
Сейчас
молю
Бога
об
одном,
Ať
vyslyší
má
slova,
doufám.
Чтоб
услышал
мои
слова,
надеюсь.
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
že
k
nebi
volat
smím,
Что
к
небу
взывать
я
могу,
A
možná,
že
si
víc
než
troufám.
И,
возможно,
я
слишком
смел.
Dej
mi
šanci
poslední,
poslední...
Дай
мне
последний
шанс,
последний...
Chci
zas
v
jednom
těle
dýchat
den,
co
den,
Хочу
вновь
в
одном
теле
дышать
день
за
днем,
A
duše
nechat
splynout
navzájem.
И
душам
позволить
слиться
воедино.
Jsi
anděl
co
mě
chrání,
nejsem
lhář,
Ты
ангел,
что
меня
хранит,
я
не
лгу,
Když
ztrácím
tvář.
Когда
теряю
лицо.
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
Teď
prosím
Boha
s
tím,
Сейчас
молю
Бога
об
одном,
Ať
vyslyší
má
slova,
doufám.
Чтоб
услышал
мои
слова,
надеюсь.
Dej
mi
šanci
poslední,
poslední...
Дай
мне
последний
шанс,
последний...
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
Teď
prosím
Boha
s
tím,
Сейчас
молю
Бога
об
одном,
Ať
vyslyší
má
slova,
doufám.
Чтоб
услышал
мои
слова,
надеюсь.
Navzdory
hříchům
svým,
Вопреки
грехам
своим,
že
k
nebi
volat
smím,
Что
к
небу
взывать
я
могу,
A
možná,
že
si
víc
než
troufám.
И,
возможно,
я
слишком
смел.
Dej
mi
šanci
poslední,
nechci
dál
už
bez
tebe
žít!!!
Дай
мне
последний
шанс,
не
хочу
больше
без
тебя
жить!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Derendorf, Viktor Dyk, Anders Wilhelm Wollbeck, Mattias Johan Lindblom, Tom M H Nichols, Petr Kolar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.