Petr Kolář - Sipkova Ruzenka (Soldier of Fortune) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Kolář - Sipkova Ruzenka (Soldier of Fortune)




Ukaž píseň na
Показать песню на
Ještě spí a spí a spí zámek šípkový,
Все еще спит, спит и спит, спит замок шиповника,
žádný princ tam v lesích ptáky neloví,
никакой принц там, в Лесу, не ловит птиц,
Ještě spí a spí a spí dívka zakletá,
Все еще спит, и спит, и спит очарованная девушка,
U lůžka planá růže rozkvétá.
Дикая роза цветет у ее кровати.
To se schválně dětem říká,
Это то, что детям говорят нарочно.,
Aby s důvěrou šli spát, klidně spát,
Чтобы уверенно лечь спать, спать спокойно,
že se dům probouzí a ta kráska procitá,
дом просыпается ♪♪ и красота просыпается ♪,
Zatím spí tam dál, spí tam v růžích.
Пока что они спят в розах.
Kdo ji ústa k ústům dá, kdo ji zachrání,
Кто даст ей рот в рот, кто спасет ее,
Kdo si dívku pobledlou, vezme za paní,
Кто берет бледную девушку в любовницы,
Vyjdi zítra za a nevěř pohádkám,
Сходи к ней завтра и не верь сказкам,
žádný princ není, musíš tam jít sám.
принца нет, ты должен идти один.
To se schválně dětem říká,
Это то, что детям говорят нарочно.,
Aby s důvěrou šli spát, klidně spát,
Чтобы уверенно лечь спать, спать спокойно,
že se dům probouzí a ta kráska procitá,
дом просыпается ♪♪ и красота просыпается ♪,
Zatím spí tam dál, spí tam v růžích.
Пока что они спят в розах.
Musíš vyjít sám, nesmíš věřit pohádkám,
Ты должен выйти один, ты не должен верить сказкам.,
čeká dívka dál, spí tam v růžích,
следующая ждущая девушка, спящая там, в розах.,
čeká dívka dál, spí tam v růžích.
девушка ждет рядом, спит там, в розах.





Writer(s): ritchie blackmore, david coverdale, zdenek sverák


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.