Petr Kotvald & Pražské kytarové kvarteto - Tabák je jako láska /Variace na renezanční píseň T. Humea/ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Kotvald & Pražské kytarové kvarteto - Tabák je jako láska /Variace na renezanční píseň T. Humea/




Tabák je jako láska /Variace na renezanční píseň T. Humea/
Табак как любовь /Вариации на ренессансную песню Т. Юма/
Ou hej!
Эй, гей!
Slyšte píseň mou, píseň o tabáku
Внемли моей песне, песне о табаке,
Jenž podobá se lásce
Что подобен любви,
Píseň o něm zní stejně sladce!
Песня о нем звучит так же сладко!
Kohoutům z lásky bříško splaskne
У петухов от любви живот сдувается,
Z tabáku taky
От табака тоже,
Na lásku fůra měšců praskne
На любовь много кошельков лопается,
Na tabák taky
На табак тоже,
Láska trůn a zhoubnou moc
Любовь имеет трон и губительную власть,
Trůn i tabák!
Трон имеет и табак!
Láska vám zkrátí dlouhou noc
Любовь тебе укоротит долгую ночь,
No však i tabák...
Ну, и табак тоже...
Pro lásku kdekdo šel se rvát
За любовь кое-кто шел драться,
Pro tabák taky
За табак тоже,
Holkám se říká Mám rád
Девушкам говорят "Люблю тебя",
Tabáku taky!
Табаку тоже!
Ou hej!
Эй, гей!
Věřte písni mé, písni o tabáku
Верь моей песне, песне о табаке,
Jenž podobá se lásce
Что подобен любви,
Píseň o něm zní stejně sladce!
Песня о нем звучит так же сладко!
Pro lásku korzár hlavy stíná
За любовь корсар головы рубит,
Pro tabák taky
За табак тоже,
K lásce prý patří pinta vína
К любви, говорят, полагается пинта вина,
K tabáku taky!
К табаку тоже!
Co že je přáním posledním?
Что же является последним желанием?
Láska a tabák!
Любовь и табак!
Nejsou nic víc, jen žár a dým
Нет ничего больше, лишь жар и дым,
Láska a tabák!
Любовь и табак!
Věrně jim sloužíš jak ten chrt
Верно им служишь, как борзая,
Kde je vděk jaký?
Где же благодарность какая?
Z lásky měl kdekdo hroznou smrt
От любви кое-кто имел ужасную смерть,
Z tabáku taky!
От табака тоже!
Ou hej!
Эй, гей!
Končí píseň má, píseň o tabáku
Заканчивается моя песня, песня о табаке,
Zní jako hudba z ráje!
Звучит как музыка из рая!
Ve všem do punktu pravdivá je...
Во всем до точки правдива она...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.