Petr Kotvald - Milujem Se Čím Dál Víc - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Kotvald - Milujem Se Čím Dál Víc - Live




Milujem Se Čím Dál Víc - Live
Любим друг друга все сильнее - Live
Potkal jsem v klubu prázdném
Встретил тебя в пустом клубе,
A v tom číšník řek' Tak zhasnem
И тут официант сказал: "Так, погасим свет
A půjdem spát
И пойдем спать".
Na tvém stolku v misce na sůl
На твоем столике, в солонке,
Zůstala tvá sponka z vlasů
Осталась твоя заколка для волос,
A byl rád
И я был рад.
Bral jsem po dvou dlouhé schody
Я брал по две ступеньки сразу,
Smáčely nás proudy vody
Нас обнимали потоки воды,
Prosil jsem Stůj!
Я молил: "Стой!".
V přímé lince z nočních temnot
В свете фар из ночной тьмы
Oči tvé se smály se mnou
Твои глаза смеялись вместе со мной,
A byl tvůj
И я был твой.
Milujem se čím dál víc
Любим друг друга все сильнее,
Život nám leží u nohou
Жизнь лежит у наших ног.
Jdeme městem bez hranic
Идем по городу без границ,
A pletem si ho s oblohou
И путаю его с небом.
Přísné hlasy moudrých nevnímám
Строгих голосов мудрецов не слышу,
skvělá lásko
Моя прекрасная любовь,
Moje lásko
Любовь моя.
Milujem se čím dál víc
Любим друг друга все сильнее,
Báječní v rolích spiklenců
Чудесные в ролях заговорщиков,
Utrácíme sladké nic
Тратим сладкое "ничто",
To bohatství všech milenců
Это богатство всех влюбленных.
Žít své kdysi dnes odmítám
Жить как прежде, сегодня я отказываюсь,
skvělá lásko
Моя прекрасная любовь,
Moje lásko
Любовь моя.
/Deštěm líbaná/
/Целованная дождем/
Má...
Моя...
Orloj v klubu šetří časem
Пражские куранты в клубе экономят время,
Stolek náš sám prostírá se
Наш столик сам накрывается,
Ví, co si dáš
Знает, что ты закажешь.
Sponka, kterou nosím v džínách
Заколка, которую ношу в джинсах,
Vlasy teď s tvými spíná
Теперь сплетает мои волосы с твоими,
Když skrýváš tvář
Когда ты прячешь лицо.
Milujem se čím dál víc
Любим друг друга все сильнее,
Život nám leží u nohou
Жизнь лежит у наших ног.
Jdeme městem bez hranic
Идем по городу без границ,
A pletem si ho s oblohou
И путаю его с небом.
Přísné hlasy moudrých nevnímám
Строгих голосов мудрецов не слышу,
skvělá lásko
Моя прекрасная любовь,
Moje lásko
Любовь моя.
Milujem se čím dál víc
Любим друг друга все сильнее,
Báječní v rolích spiklenců
Чудесные в ролях заговорщиков,
Utrácíme sladké nic
Тратим сладкое "ничто",
To bohatství všech milenců
Это богатство всех влюбленных.
Žít své kdysi dnes odmítám
Жить как прежде, сегодня я отказываюсь,
skvělá lásko
Моя прекрасная любовь,
Moje lásko
Любовь моя.
/Deštěm líbaná/
/Целованная дождем/
Má...
Моя...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.