Petr Kotvald - Než Padne Výstřel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Kotvald - Než Padne Výstřel




Než Padne Výstřel
Прежде Чем Прозвучит Выстрел
Dům retro z dvacátých let
Дом в стиле ретро двадцатых годов
Můj strohý sekundant výtahem stoupá
Мой строгий секундант поднимается на лифте
Zamíří k apartmá pět
Направляется к апартаментам пять
Kde žije ten muž, co si vzít
Где живёт тот мужчина, что должен на тебе жениться
Noc protne decentní hlas
Ночь пронзает учтивый голос
Zbraň, pane zvolte si! řeč je skoupá
Оружие, сударь, выбирайте! - речь скупа
Sekundant nemarní čas
Секундант не тратит время
Teď jasné je všem, že chci se bít!
Теперь всем ясно, что я хочу драться!
Než padne výstřel
Прежде чем прозвучит выстрел
Zachraň si nás
Спаси нас
V plánu mám k tobě zpátky se vrátit
В моих планах вернуться к тебе обратно
Blázen tvůj, věř mi, krásný slib ti
Твой безумец, поверь мне, красивое обещание тебе даёт
Schválně se netrefím
Я нарочно промахнусь
Než padne výstřel
Прежде чем прозвучит выстрел
Zachraň si nás
Спаси нас
Můj pan sok vzal to vážně a šílí
Мой соперник воспринял всё всерьёз и бесится
Zkus mu říct jak se v soubojích střílí
Попробуй сказать ему, как на дуэлях стреляются
dnešek přežil bych rád
Я хотел бы пережить этот день
A byl zas tvým!
И снова быть твоим!
Náš duel bude mít fór
В нашей дуэли будет подвох
Pár černých kočárů za město pádí
Пара чёрных экипажей мчится за город
Nastartuj kabriolet
Заводи кабриолет
Jeď rychle a hned - a vezmi si pléd
Езжай быстро и немедленно - и возьми плед
Než padne výstřel
Прежде чем прозвучит выстрел
A byl zas tvým!
И снова быть твоим!
Ááááá...
Ааааа...
Sníh bělí mrazivou pláň
Снег белеет на морозной равнине
Lékař je ve střehu, gázu stříhá
Врач наготове, режет бинт
Zbývá nám poslední krok
Остался последний шаг
stylově zbled - a sok šok
Я стильно побледнел - и у соперника шок
Než padne výstřel
Прежде чем прозвучит выстрел
dnešek přežil bych rád
Я хотел бы пережить этот день
dnešek přežil bych rád
Я хотел бы пережить этот день
A byl zas tvým!
И снова быть твоим!
Ááááá...
Ааааа...





Writer(s): Jindrich Parma, Pavel Cmíral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.