Paroles et traduction Petr Kotvald - Stínohry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
půlnočních
záclonách
В
полночных
занавесках
Stínohry
aut
vnímám
Тени
машин
я
вижу
A
nemůžu
spát
И
не
могу
уснуть
Cítím
se
prázdný,
bezmocný,
prázdný.
Чувствую
себя
пустым,
беспомощным,
пустым.
Jen
vzkaz
tvůj
zůstal
Только
твое
сообщение
осталось
Co
dal
mi
knok
aut
Которое
мне
стук
колес
Způsobil
závratný
pád,
náhlý
a
rázný
Принес,
кружа
голову,
внезапно
и
резко
Cítím
se
prázdný.
Чувствую
себя
пустым.
A
říkám
si,
spal
ten
svůj
snář
И
спрашиваю
себя,
видел
ли
ты
тот
сон
Pak
vstávám,
sklem
chladím
si
tvář
Потом
встаю,
охлаждаю
лицо
водой
Jak
vlastně
mi
scházíš
až
teď
vím
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
только
сейчас
понимаю
V
mých
dlaních
se
střídá
světlo
stín
В
моих
ладонях
свет
и
тень
сменяют
друг
друга
V
otisku
snů
mi
vůně
tvá
dál
zůstává.
В
отпечатке
снов
твой
аромат
всё
ещё
остаётся.
Pár
uvázlých
úlomku
Несколько
застрявших
осколков
Tvých
slov
něžných
gest.
Твоих
слов,
нежных
жестов.
Pár
vzpomínek
s
úletu
k
výškam
Несколько
воспоминаний
о
нашем
полете
к
высотам
Dotek
hvězd
snad
půlnoční
stínohrách
Прикосновение
звезд,
быть
может,
в
полночных
тенях
Najdu
smysl
cest
a
s
ním
zas
tvůj
smích
Я
найду
смысл
пути,
и
с
ним
вновь
твой
смех
A
hlas
kroků
tvých
vzdálených.
И
звук
твоих
далёких
шагов.
Stínohrám
v
záclonách
ráno
dá
mat
Теням
в
занавесках
утро
положит
конец
Jen
ve
mě
zůstanou
dál
Только
во
мне
они
останутся
Když
se
mnou
nejsi
Когда
тебя
нет
рядом
Když
tu
nejsi,
desky
si
pouštím
a
nevnímám
Когда
тебя
здесь
нет,
я
ставлю
пластинки
и
не
слышу
их
Snad
být
s
tebou
sem
si
jen
přál,
lásko
má
Наверное,
я
просто
хотел
быть
с
тобой,
любовь
моя
Kde
jsi,
lásko,
kde
jsi.
Где
ты,
любимая,
где
ты.
A
říkám
si,
spal
ten
svůj
snář
И
спрашиваю
себя,
видел
ли
ты
тот
сон
Pak
vstávám,
sklem
chladím
si
tvář
Потом
встаю,
охлаждаю
лицо
водой
Jak
hrozně
mi
scházíš
až
teď
vím
Как
ужасно
мне
тебя
не
хватает,
только
сейчас
понимаю
V
mých
dlaních
se
střídá
světlo
В
моих
ладонях
свет
и
Stín
v
otisku
snů
mi
vůně
tvá
dál
zůstává.
Тень
сменяют
друг
друга,
в
отпечатке
снов
твой
аромат
всё
ещё
остаётся.
Pár
uvázlých
úlomku
Несколько
застрявших
осколков
Tvých
slov
něžných
gest.
Твоих
слов,
нежных
жестов.
Pár
vzpomínek
s
úletu
k
výškam
Несколько
воспоминаний
о
нашем
полете
к
высотам
Dotek
hvězd
snad
půlnoční
stínohrách
Прикосновение
звезд,
быть
может,
в
полночных
тенях
Najdu
smysl
cest
a
s
ním
zas
tvůj
smích
Я
найду
смысл
пути,
и
с
ним
вновь
твой
смех
A
hlas
kroků
tvých
vzdálených.
И
звук
твоих
далёких
шагов.
Pár
uvázlých
úlomku
Несколько
застрявших
осколков
Tvých
slov
něžných
gest.
Твоих
слов,
нежных
жестов.
Pár
vzpomínek
s
úletu
k
výškam
Несколько
воспоминаний
о
нашем
полете
к
высотам
Dotek
hvězd
snad
půlnoční
stínohrách
Прикосновение
звезд,
быть
может,
в
полночных
тенях
Najdu
smysl
cest
a
s
ním
zas
tvůj
smích
Я
найду
смысл
пути,
и
с
ним
вновь
твой
смех
A
hlas
kroků
tvých
vzdálených.
И
звук
твоих
далёких
шагов.
V
půlnočních
záclonách
stínohry
aut
vnímám
В
полночных
занавесках
тени
машин
вижу
A
nemůžu
spát
cítím
se
prázdný,
bezmocný,
prázdný.
И
не
могу
уснуть,
чувствую
себя
пустым,
беспомощным,
пустым.
Jen
vzkaz
tvůj
zůstal,
co
dal
mi
knok
aut
Только
твое
сообщение
осталось,
которое
мне
стук
колес
Způsobil
závratný
pád,
náhlý
a
rázný
Принес,
кружа
голову,
внезапно
и
резко
Cítím
se
prázdný.
Чувствую
себя
пустым.
A
říkám
si
spal
ten
svůj
snář
И
спрашиваю
себя,
видел
ли
ты
тот
сон
Pak
vstávám
sklem
chladím
si
tvář
Потом
встаю,
охлаждаю
лицо
водой
Jak
vlastně
mi
scházíš
až
teď
vím
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
только
сейчас
понимаю
V
mích
dlaních
se
střídá
světlo
stín
В
моих
ладонях
свет
и
тень
сменяют
друг
друга
V
otisku
snů
mi
vůně
tvá
dál
zůstává.
В
отпечатке
снов
твой
аромат
всё
ещё
остаётся.
Pár
uvázlých
úlomku
Несколько
застрявших
осколков
Tvých
slov
něžných
gest.
Твоих
слов,
нежных
жестов.
Pár
vzpomínek
s
úletu
k
výškam
Несколько
воспоминаний
о
нашем
полете
к
высотам
Dotek
hvězd
snad
půlnoční
stínohrách
Прикосновение
звезд,
быть
может,
в
полночных
тенях
Najdu
smysl
cest
a
s
ním
zas
tvůj
smích
Я
найду
смысл
пути,
и
с
ним
вновь
твой
смех
A
hlas
kroků
tvých
vzdálených.
И
звук
твоих
далёких
шагов.
Stínohrám
v
záclonách
ráno
dá
mat
Теням
в
занавесках
утро
положит
конец
Jen
ve
mě
zůstanou
dál,
když
se
mnou
nejsi
Только
во
мне
они
останутся,
когда
тебя
нет
рядом
Když
tu
nejsi
desky
si
pouštím
a
nevnímám
Когда
тебя
здесь
нет,
я
ставлю
пластинки
и
не
слышу
их
Snad
být
s
tebou
sem
si
jen
přál,
lásko
má
Наверное,
я
просто
хотел
быть
с
тобой,
любовь
моя
Kde
jsi
lásko
kde
jsi.
Где
ты,
любимая,
где
ты.
A
říkám
si
spal
ten
svůj
snář
И
спрашиваю
себя,
видел
ли
ты
тот
сон
Pak
vstávám
sklem
chladím
si
tvář
Потом
встаю,
охлаждаю
лицо
водой
Jak
hrozně
mi
scházíš
až
teď
vím
Как
ужасно
мне
тебя
не
хватает,
только
сейчас
понимаю
V
mích
dlaních
se
střídá
světlo
stín
В
моих
ладонях
свет
и
тень
сменяют
друг
друга
V
otisku
snů
mi
vůně
tvá
dál
zůstává.
В
отпечатке
снов
твой
аромат
всё
ещё
остаётся.
Pár
uvázlých
úlomku
Несколько
застрявших
осколков
Tvých
slov
něžných
gest.
Твоих
слов,
нежных
жестов.
Pár
vzpomínek
s
úletu
k
víškam
Несколько
воспоминаний
о
нашем
полете
к
высотам
Dotek
hvězd
snad
půlnoční
stínohrách
Прикосновение
звезд,
быть
может,
в
полночных
тенях
Najdu
smysl
cest
a
s
ním
zas
tvůj
smích
Я
найду
смысл
пути,
и
с
ним
вновь
твой
смех
A
hlas
kroků
tvých
vzdálených.
И
звук
твоих
далёких
шагов.
Pár
uvázlých
úlomku
Несколько
застрявших
осколков
Tvých
slov
něžných
gest.
Твоих
слов,
нежных
жестов.
Pár
vzpomínek
s
úletu
k
výškam
Несколько
воспоминаний
о
нашем
полете
к
высотам
Dotek
hvězd
snad
půlnoční
stínohrách
Прикосновение
звезд,
быть
может,
в
полночных
тенях
Najdu
smysl
cest
a
s
ním
zas
tvůj
smích
Я
найду
смысл
пути,
и
с
ним
вновь
твой
смех
A
hlas
kroků
tvých
vzdálených.
И
звук
твоих
далёких
шагов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Cíl, Jiří Mildner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.