Paroles et traduction Petr Kotvald - Ukradnu tě, lásko
Banka
plná
dívek
Банк,
полный
девушек
Trezory
jen
září
Сейфы
просто
светятся
Mě
však
zajímá
Тем
не
менее,
я
заинтересован
в
Jenom
krása
tvá
Только
твоя
красота
Vaší
bankou
bloumá
Ваш
банк
блуждает
Přízrak
mnoha
tváří
Призрак
многих
лиц
Lupič
amatér
Грабитель-любитель
Který
terén
zkoumá
Какую
местность
исследует
Ukradnu
tě,
lásko
Я
украду
тебя,
детка
Patnáctého
v
pátek
Пятница,
15-е
Zbraně
nenosím
Я
не
ношу
оружия.
Nemusíš
se
bát
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Očima
tě
spoutám
Я
свяжу
тебя
своими
глазами
Přesně
o
půl
páté
5:
30
ровно,
ровно
Loupež
století
Ограбление
века
Zvládnu
sám
a
rád!
Я
могу
постоять
за
себя
и
люблю!
Než
se
vchody
zamknou
До
того,
как
входы
будут
заперты
Přijde
moje
chvíle
Мой
момент
настанет
Vyvedu
tě
ven
Я
отведу
тебя
куда-нибудь
Halou
honosnou
Великолепный
Зал
Vklouznem
do
pasáží
Я
проскользну
в
проходы
Sundám
černé
brýle
Я
снимаю
свои
черные
очки
Pak
tě
políbím
Тогда
я
поцелую
тебя
Spolu
s
první
tmou
Вместе
с
первой
тьмой
Ukradnu
tě,
lásko
/ukradnu
tě,
lásko/
Я
украду
тебя,
детка
/ Я
украду
тебя,
детка/
Patnáctého
v
pátek
Пятница,
15-е
Zbraně
nenosím
Я
не
ношу
оружия.
Nemusíš
se
bát
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Očima
tě
spoutám
/očima
tě
spoutám/
Я
свяжу
тебя
своими
глазами
/Я
свяжу
тебя
своими
глазами/
Přesně
o
půl
páté
5:
30
ровно,
ровно
Loupež
století
Ограбление
века
Zvládnu
sám
a
rád!
Я
могу
постоять
за
себя
и
люблю!
Ukradnu
tě,
lásko
/ukradnu
tě
lásko/
Я
украду
тебя,
детка
/ Я
украду
тебя,
детка/
Patnáctého
v
pátek
Пятница,
15-е
Poklad
bankovní
Банк
сокровищ
Nikdy
nenajdou
Они
никогда
не
найдут
V
bance
odepíšou
В
банке
они
списывают
Zlato
rozevláté
Золото
блесток
Vlasy
tvé
už
dnes
Твои
волосы
сегодня
Kořistí
mou
jsou!
Они
- моя
добыча!
Ukradnu
tě,
lásko
/ukradnu
tě,
lásko/
Я
украду
тебя,
детка
/ Я
украду
тебя,
детка/
Patnáctého
v
pátek
/patnáctého
v
pátek/
Пятнадцатое
в
пятницу
/пятнадцатое
в
пятницу/
Zbraně
nenosím
Я
не
ношу
оружия.
Nemusíš
se
bát
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Očima
tě
spoutám...
Я
свяжу
тебя
своими
глазами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ladislav štaidl, Pavel Cmíral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.