Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vánoce Přicházejí - Live
Weihnachten kommt - Live
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
zpívejme
přátelé,
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
lasst
uns
singen,
Freunde,
Po
roce
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
šťastné
a
veselé.
Nach
einem
Jahr
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
glücklich
und
froh.
Proč
si
děda
říci
si
nedá,
Warum
lässt
sich
Opa
nichts
sagen,
Tluče
o
stůl
v
předsíni.
Hämmert
auf
den
Tisch
im
Flur.
A
pak
děda,
marně
hledá
Und
dann
sucht
Opa,
vergeblich,
Kapra
pod
skříní.
Den
Karpfen
unterm
Schrank.
Naše
teta
peče
léta
na
Vánoce
vánočku,
Unsere
Tante
bäckt
seit
Jahren
zu
Weihnachten
Weihnachtsstriezel,
Nereptáme
aspoň
máme
něco
pro
kočku.
Wir
murren
nicht,
wenigstens
haben
wir
was
für
die
Katz'.
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
zpívejme
přátelé,
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
lasst
uns
singen,
Freunde,
Po
roce
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
šťastné
a
veselé.
Nach
einem
Jahr
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
glücklich
und
froh.
Bez
prskavek
tvrdil
Slávek
Ohne
Wunderkerzen,
behauptete
Slávek,
Na
Štědrý
den
nelze
být
Kann
man
am
Heiligabend
nicht
sein.
A
pak
táta
s
minimaxem
Und
dann
Papa
mit
dem
Minimax
Zavlažoval
byt.
Bewässerte
die
Wohnung.
Tyhle
ryby
neměly
by
maso
míti
samou
kost,
Diese
Fische
sollten
nicht
nur
Gräten
im
Fleisch
haben,
říká
táta
vždy,
když
chvátá
na
pohotovost.
Sagt
Papa
immer,
wenn
er
zur
Notaufnahme
eilt.
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
zpívejme
přátelé,
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
lasst
uns
singen,
Freunde,
Po
roce
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
šťastné
a
veselé.
Nach
einem
Jahr
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
glücklich
und
froh.
Jednou
v
roce
na
Vánoce
Einmal
im
Jahr
zu
Weihnachten
Strejda
housle
popadne,
Schnappt
sich
Onkel
die
Geige,
Jeho
vinou
se
z
nich
linou
Durch
seine
Schuld
erklingen
daraus
Tóny
záhadné.
Rätselhafte
Töne.
Strejdu
vida
děda
přidá
"Neseme
vám
noviny,"
Den
Onkel
sehend,
fügt
Opa
hinzu:
„Wir
bringen
euch
die
Zeitung,“
čímž
prakticky
zničí
vždycky
večer
rodinný.
Womit
er
praktisch
immer
den
Familienabend
ruiniert.
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
zpívejme
přátelé,
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
lasst
uns
singen,
Freunde,
Po
roce
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
šťastné
a
veselé.
Nach
einem
Jahr
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
glücklich
und
froh.
A
když
sní
se,
co
je
v
míse,
Und
wenn
gegessen
ist,
was
in
der
Schüssel
war,
Televizor
pustíme,
Schalten
wir
den
Fernseher
ein,
V
jizbě
dusné
všechno
usne
Im
stickigen
Zimmer
schläft
alles
ein
K
blaženosti
mé.
Zu
meiner
Seligkeit.
Mně
se
taky
klíží
zraky,
bylo
toho
trochu
moc,
Auch
mir
fallen
die
Augen
zu,
es
war
ein
bisschen
viel,
Máme
na
rok
na
klid
nárok,
zas
až
do
Vánoc.
Wir
haben
für
ein
Jahr
Anspruch
auf
Ruhe,
wieder
bis
Weihnachten.
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
zpívejme
přátelé,
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
lasst
uns
singen,
Freunde,
Po
roce
Vánoce,
Vánoce
přicházejí,
šťastné
a
veselé.
Nach
einem
Jahr
Weihnachten,
Weihnachten
kommt,
glücklich
und
froh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.