Petr Kotvald - Vánoce hrajou glórijá - traduction des paroles en allemand

Vánoce hrajou glórijá - Petr Kotvaldtraduction en allemand




Vánoce hrajou glórijá
Weihnachten spielt Gloria
Vánoce hrajou gloria. (haleluja gloria)
Weihnachten spielt Gloria. (Halleluja Gloria)
Ber kde ber, kapsy prázdný mám. (haleluja gloria)
So oder so, meine Taschen sind leer. (Halleluja Gloria)
Přesto vím, co ti nadělím. (haleluja gloria)
Trotzdem weiß ich, was ich dir schenken werde. (Halleluja Gloria)
Pod smrček vedle gauče, letos položím se já.
Unter den Tannenbaum neben die Couch, dieses Jahr lege ich mich selbst hin.
Říkej jééé najdeš mě, hned rozvaž mašli.
Ruf jeee, wenn du mich findest, binde sofort die Schleife auf.
Dárek je.(hmm). věc posvátná a tak si važ.
Ein Geschenk ist (hmm) eine heilige Sache, also schätz mich wert.
V podkroví (ooh) kde spíš a sníš. Tím si zkrášlím.
Im Dachgeschoss (ooh), wo du schläfst und träumst. Damit werde ich dich schmücken.
Jak znám, jen medvědy tam máš.
So wie ich dich kenne, hast du dort nur Teddybären.
Tak poslyš.
Also hör zu.
Vánoce hrajou gloria. (haleluja gloria)
Weihnachten spielt Gloria. (Halleluja Gloria)
Ber kde ber, kapsy prázdný mám. (haleluja gloria)
So oder so, meine Taschen sind leer. (Halleluja Gloria)
Přesto vím, co ti nadělím. (haleluja gloria)
Trotzdem weiß ich, was ich dir schenken werde. (Halleluja Gloria)
Pod smrček vedle gauče, letos položím se já.
Unter den Tannenbaum neben die Couch, dieses Jahr lege ich mich selbst hin.
Přál sis, mít vzducholoď, na nebi mělkým.
Du hast dir gewünscht, ein Luftschiff zu haben, am seichten Himmel.
Proplouvat (ooah) jak moří pán, vším nebezpečím.
Zu kreuzen (ooah) wie der Herr der Meere, durch alle Gefahren.
jsem víc, jsem dáreček. Pro holky velký.
Ich bin mehr, ich bin ein Geschenkchen. Für große Mädchen.
Nechtít mě, je chybou největší.
Mich nicht zu wollen, ist der größte Fehler.
Tak těš se...
Also freu dich drauf...
Vánoce hrajou gloria. (haleluja gloria)
Weihnachten spielt Gloria. (Halleluja Gloria)
Ber kde ber, kapsy prázdný mám. (haleluja gloria)
So oder so, meine Taschen sind leer. (Halleluja Gloria)
Přesto vím, co ti nadělím. (haleluja gloria)
Trotzdem weiß ich, was ich dir schenken werde. (Halleluja Gloria)
Pod smrček vedle gauče, letos položím se já.
Unter den Tannenbaum neben die Couch, dieses Jahr lege ich mich selbst hin.
Vánoce hrajou gloria. (haleluja gloria)
Weihnachten spielt Gloria. (Halleluja Gloria)
Ber kde ber, kapsy prázdný mám. (haleluja gloria)
So oder so, meine Taschen sind leer. (Halleluja Gloria)
Přesto vím, co ti nadělím. (haleluja gloria)
Trotzdem weiß ich, was ich dir schenken werde. (Halleluja Gloria)
Pod smrček vedle gauče, letos položím se já.
Unter den Tannenbaum neben die Couch, dieses Jahr lege ich mich selbst hin.
Vánoce hrajou gloria. (haleluja gloria)
Weihnachten spielt Gloria. (Halleluja Gloria)
Ber kde ber, kapsy prázdný mám. (haleluja gloria)
So oder so, meine Taschen sind leer. (Halleluja Gloria)
Přesto vím, co ti nadělím. (haleluja gloria)
Trotzdem weiß ich, was ich dir schenken werde. (Halleluja Gloria)
Pod smrček vedle gauče položim se
Unter den Tannenbaum neben die Couch lege ich mich selbst hin.





Writer(s): Jindrich Parma, Pavel Cmiral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.