Petr Lüftner - Myslivecká - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Lüftner - Myslivecká




Myslivecká
Hunting
Adéla, krásná a sexy jako srnka
Oh Adeline, beautiful and sexy like a doe
Jenže dlouho mi na nervy drnká
But you've been getting on my nerves for a long time
Dupe a křičí, že nechce bejt mou
You stomp and scream that you don't want to be mine
Že jsem necita a bandita v kamizole zelený
That I'm insensitive and a bandit in a green coat
Že umim střílet jenom daňky a jeleny
That I can only shoot roe deer and stags
A že večer chovám se jako starej kňour
And that in the evenings I behave like an old boar
Adélo, proč chováš ke mně tolik zlosti
Oh Adeline, why do you hold so much anger towards me
Snad je to jenom z nevědomosti
Maybe it's just ignorance
Naposled žádám, od předsudků se oprosti
I ask you for the last time, break free from prejudice
A ukážu ti krásu myslivosti
And I'll show you the beauty of hunting
Nejkrásnější je tvoje šíje a na jde říje
Your most beautiful is your neck, and I'm going into heat
Nebo možná spíš kančí chrutí, mám na tebe asi tak tisíc chutí
Or maybe it's more like a boar's lust, I have a thousand cravings for you
Tvoje štíhlý běhy, světla plný něhy a překrásný boky
Your slender legs, full of tender light and beautiful hips
Jak tvou náklonnost ulovit, nemám kule správný ráže ani broky
How to win your affection, I don't have the right caliber bullets or shot
Adélo nejsi hájená, jsi lovná
Oh oh oh Adeline you're no longer protected, you're huntable
A pro ta jediná královna
And for me the only queen
No tak neblbni a dej mi svou dlaň
So don't be a fool and give me your hand
Pojď na šoulačku, zahrajem si na jelena a laň
Come on a stalk, let's play deer and doe
Adélo, předlouhá je moje čekaná
Oh Adeline, my waiting is long
A honitba vypráskaná
And the hunt is already exhausted
Svýho druhu jsi tady poslední kus
You're the last of your kind here
Docházej nápady,
I'm running out of ideas,
Jakou na tebe mám ještě zkusit fintu
What other trick should I try on you
Snad mi zbejvá jenom odjistit flintu
Maybe all I have left is to uncock the gun
Tak všechno promyslet si ještě jednou zkus
So think it all through one more time
Adélo měla bys vědět prokazatelně
Oh Adeline, you should know for sure
Že nejlepší milování je na kazatelně
That the best lovemaking is on the pulpit
A to co tam pro nízkou střechu nesvedu
And what I can't do there for the low ceiling
Dovedu na kterymkoliv posedu
I can do on any perch
Nejkrásnější je tvoje šíje a na jde říje
Your most beautiful is your neck, and I'm going into heat
Nebo možná spíš kančí chrutí, mám na tebe asi tak tisíc chutí
Or maybe it's more like a boar's lust, I have a thousand cravings for you
Tvoje štíhlý běhy, světla plný něhy a překrásný boky
Your slender legs, full of tender light and beautiful hips
Jak tvou náklonnost ulovit, nemám kule správný ráže ani broky
How to win your affection, I don't have the right caliber bullets or shot
Adélo, vyjde rána komorová
Oh oh oh Adeline, when the morning chamber comes
Rychlá moderní střela Amorova
A fast modern bullet of Amor
Lekat se nemusíš, ta neraní
Don't be afraid, it won't hurt you
Nepleť si sílu lásky se silou zbraní
Don't confuse the power of love with the power of weapons
holka měla bys důvěřovat mojí ceně
Oh girl, you should trust my price
Kdo jinej ukáže ti spaní v krmelci na seně
Who else will show you sleeping in the hay in the feedlot
Chceš-li v životě svym vyhnout se slovu zmar
If you want to avoid the word ruin in your life
Tak jenom se mnou zažiješ ten pravej lovu zdar
Then only with me will you experience the true success of the hunt
Nejkrásnější je tvoje šíje a na jde říje
Your most beautiful is your neck, and I'm going into heat
Nebo možná spíš kančí chrutí, mám na tebe asi tak tisíc chutí
Or maybe it's more like a boar's lust, I have a thousand cravings for you
Tvoje štíhlý běhy, světla plný něhy a překrásný boky
Your slender legs, full of tender light and beautiful hips
Jak tvou náklonnost ulovit, nemám kule správný ráže ani broky
How to win your affection, I don't have the right caliber bullets or shot
U tetřevího toku, po mym boku, budeš v šoku
At the black grouse lek, by my side, you'll be in shock
Stejně jak z toho, čím zavání pokračování liščího kaňkování
Just like from what the continuation of the fox's caning smells like
Potom lapání, následný kachní ošlapání
Then catching, followed by duck trampling
Nemáš zdání, co je srnčí pokládání
You have no idea what doe laying is
Praktická ukázka toho co je, když bažant ostruhuje, zajíc honcuje
A practical demonstration of what it is when the pheasant spurs, the hare hunts
Adélo, hm Adélo, Adélo o o o ó
Adeline, hm Adeline, oh Adeline o o o oh





Writer(s): Petr Lueftner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.