Petr Lüftner - Pavouk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Lüftner - Pavouk




Pavouk
Spider
Příště narodím, 2016
Next time I'm born, 2016
V rohu kuchyně visí pavouk na provázku
In the corner of the kitchen, a spider hangs on a string
Jen plete síť a nikdy neochutnal lásku
He only weaves a web and has never tasted love
To měl, jenomže je kdesi v dálce
I had it, but now it's somewhere far away
A oči teď spočinuly, dlouze na obálce
And my eyes now rested, for a long time on the envelope
V obálce psaní a klíč od bytu, klíč od tebe
In the envelope, a letter and a key to the apartment, a key to you
pletl jak ten pavouk, ale spletl jsem sebe
I weaved like that spider, but I messed myself up
Necenil jsem si toho, co se mi zdálo
I didn't appreciate what seemed to me
Být tak samozřejmé, asi udělal jsem málo
To be so obvious, I guess I did too little
A teď chci být pavoukem, kterého nic nerozruší
And now I want to be a spider that nothing bothers
Jsem bezradný, zatím co on nic netuší
I'm helpless, while he has no idea
Minulost přemítám, hledám své chyby a hledám činy
I'm reflecting on the past, looking for my mistakes and looking for actions
Kterými jsem to pokazil, radši bych pletl s ním teď pavučiny
That's how I messed up, I'd rather weave spiderwebs with him now
Čtu podesáté, poslední děkovná slova
I read for the tenth time, the last words of gratitude
A vím, že zbytečné je chtít zkoušet vše znova
And I know that it's pointless to want to try everything again
Závěrem stojí, žes mi všechno odpustila
In conclusion, you forgave me for everything
Pavouku pověz jaká byla, než to tu ráno opustila
Tell the spider what you were like before you left here this morning
chci být jako ty, tebe nic nerozruší
I want to be like you, nothing bothers you
Jsem bezradný, zatím co ty nic netušíš
I'm helpless, while you have no idea
Minulost přemítám, hledám své chyby a hledám činy
I'm reflecting on the past, looking for my mistakes and looking for actions
Kterými jsem to pokazil, radši bych s tebou pletl pavučiny
That's how I messed up, I'd rather weave spiderwebs with you
Jen tys tu mohl naposled být sní, ti závidím
Only you could have been with her at the end, I envy you
Omlouvám se, že pro své starosti ty tvé nevidím
I apologize that because of my worries, I don't see yours
Jen pro svět hudby, pouze pro ten jsem žil
I only lived for the world of music, only for that
A pozdě jsem si uvědomil, to čeho jsem si nevážil
And I realized too late, what I didn't appreciate
A i kdybych měl teď osm nohou, tak nedoženu
And even if I had eight legs now, I wouldn't catch up to her
A ani sliby nepomohou získat zpět tuto ženu
And even promises won't help to get this woman back
Jen vím, že nechci být nikdy do stejné sítě lapen
I just know that I never want to be caught in the same web again
A tak se kaju před světem, od zítřka budu lepším chlapem
And so I repent before the world, from tomorrow I will be a better man
Volám do mikrofónů, možná jsem směšný, tak klidně
I call into the microphones, maybe I'm ridiculous, so be it
Kdybys někdy slyšela, tak prosím zpátky se mi vrať
If you ever hear me, please come back to me





Writer(s): Petr Lueftner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.