Petr Lüftner - Ty Jsi To Ústí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petr Lüftner - Ty Jsi To Ústí




A nevadí mi, že zničili,
И я не возражаю, что они уничтожили тебя.,
Protože stejně miluju,
Потому что я все равно люблю тебя,
Tvoji krásu prachem zadusili,
Твоя красота покрыта пылью,
Ale si dle sebe maluju.
Но я рисую тебя по-своему.
Jenomže vadí mi, že ničej dál,
Просто меня беспокоит, что он не ведет тебя дальше.,
A tak rád by jsem tomu záraz vzdal,
И я бы хотел отказаться от этого,
Krásu tu srovnávaj se zemí,
Красота этого места сровнена с землей,
A jenom krychle stavěj, zdá se mi.
И я думаю, что они просто строят кубики.
Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Да, рот, ты рот над Лейбом.,
Přijdem a zhasnem a trošičku si nakradem,
Мы придем, выключим свет и украдем немного,
Z tohohle města na severu Čech,
Из этого города на севере Чехии,
Místama zastaví se dech.
Иногда до тех пор, пока дыхание не остановится.
Á Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Рот, ты рот над губами,
Kde velí chamtivost a s blbostí jsou základem,
Где жадность и глупость являются основой,
Demolice nenesoucí žádnou ztrátu,
Снос без потерь,
Bylo by odstřelení magistrátu.
Это означало бы взорвать магистрат.
Protože do hrudi tam každej novej tluče se,
Потому что в твоей груди бьется новый.,
Jaký změny nám asi přinese,
Какие изменения это принесет нам,
Pak tichý čekání a zjevný nicnedělání,
Затем молчаливое ожидание и очевидное бездействие,
Nakonec stejnym parazitem stane se.
В конце концов, он станет таким же паразитом.
S velikou vidinou proměněnou pak na jinou,
С великим видением, превращенным в другое,
Mít hlavně pro sebe stane se stejnou zplodinou,
Имея в основном для себя, становится таким же выводком,
Je to furt dokola, kdo tu peníze moc,
Это повторяется снова и снова у кого есть деньги у того и власть,
A zbylejm ústečákům přeje dobrou noc.
И он желает всем нам спокойной ночи.
Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Да, рот, ты рот над Лейбом.,
Přijdem a zhasnem a trošičku si nakradem,
Мы придем, выключим свет и украдем немного,
Z tohohle města na severu Čech,
Из этого города на севере Чехии,
Místama zastaví se dech.
Иногда до тех пор, пока дыхание не остановится.
Á Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Рот, ты рот над губами,
Kde velí chamtivost a s blbostí jsou základem,
Где жадность и глупость являются основой,
Demolice nenesoucí žádnou ztrátu,
Снос без потерь,
Bylo by odstřelení magistrátu.
Это означало бы взорвать магистрат.
Ani mi nevadí ten smog a výpary z chemičky,
Я даже не возражаю против смога и испарений с химического завода.,
Spíš divný fontány, kýče a drahý lavičky,
Больше похоже на странные фонтаны, китч и дорогие скамейки,
Co seděj v městskym parku napevno přibitý k zemi,
Что сидят в городском парке пригвожденные к земле,
Pro jistotu aby nebyly odcizeny.
Просто на случай, если их украдут.
Jen je vezmou a odnesou je sakra daleko,
Просто позволь им забрать их и увести их чертовски далеко,
S nima ty kravaťáky, jejich fára a všecko shnilý to,
С их костюмами, их машиной и всем этим гнилым барахлом,
Co si tu nepřejem co degraduje městu tvář.
Чего мы здесь не хотим, так это того, что портит облик города.
Aspoň tak s procenta mu zase vrátit jeho zašlou zář.
По крайней мере, так с процентами он снова вернет свое лучезарное сияние.
A než opět vyrostou nový pak prázdný hotely,
И прежде чем снова вырастут новые потом пустые отели,
A další městský prachy zmiznou někde v prdeli,
И еще больше городских денег исчезнет где-нибудь в заднице,
Abyste viděli, jak moudrý jste velice,
Чтобы увидеть, насколько вы мудры, очень,
Nasedněte na sedmapadinu navštivte Předlice.
Садитесь на севенпадину, посетите заготовку.
Jenže na to odvahu vy pobrat nedovedete,
Но у вас не хватит смелости сделать это,
Aby bylo jasno, jak tu skutečně vládnete,
Чтобы было ясно, как вы на самом деле здесь правите,
Tendry a zakázky našly si zvláštní obkliku,
Тендеры и контракты нашли особое окружение,
Nikdo nic neřeší, nikdo nic nemá na triku.
Никто ничего не решает, ни у кого нет хитрости.
Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Да, рот, ты рот над Лейбом.,
Přijdem a zhasnem a trošičku si nakradem,
Мы придем, выключим свет и украдем немного,
Z tohohle města na severu Čech,
Из этого города на севере Чехии,
Místama zastaví se dech.
Иногда до тех пор, пока дыхание не остановится.
Á Ústí, ty jsi to Ústí nad Labem,
Рот, ты рот над губами,
Kde velí chamtivost a s blbostí jsou základem,
Где жадность и глупость являются основой,
Demolice nenesoucí žádnou ztrátu,
Снос без потерь,
Bylo by odstřelení magistrátu.
Это означало бы взорвать магистрат.
Opravy spravenýho, rekonstrukce novýho,
Ремонт отремонтированных, реконструкция новых,
Výstavby architektonicky nezákonnýho,
Строительство архитектурно незаконного,
Rušení funkčního, bourání historickýho,
Нарушая функциональность, разрушая историческое,
Prodeje tradičního, neřešení nutnýho.
Продавая традиционное, не обращаясь к необходимому.
To všechno zvládne se, a potom všemu směje se,
Она справляется со всем этим, а потом смеется над всем этим,
Blb z volebního plakátu, říkajíc to makám tu.
Идиот с предвыборного плаката, говорящий, что это я здесь работаю.
Bohužel tak to je, tak to tu funguje,
К сожалению, здесь все работает именно так,
řikám si kdy se konečně, něco zpunktuje.
Интересно, когда же наконец что-нибудь получится?
Jó.
Да.
Ústí, ty jsi to ústí nad Labem,
Да, рот, ты рот над Лейбом.,
Přijdeme ke korýtku a pořádně se nadlabem,
Мы придем к кормушке и хорошо проведем время,
Především tu chceme být napořád a nastále,
Прежде всего, мы хотим быть здесь всегда и во веки веков,
Do městský kasy uděláme díru jako na skále
Мы проделаем дыру в городской казне, как камень.
Mariánský, kterou stejně vytěžej,
Марианский, который вы все равно уже извлечете,
Zmizne nám dominanta, je to fuk, roky dál poběžej,
Мы потеряем доминанту, что бы там ни было, продолжим бежать годами,
Jen aby nám nevyčítaly další generace,
Просто чтобы следующее поколение не обвинило нас.,
že tenkrát neproběhla ústecká defenestrace.
что в то время не было никакой дефенестрации USTA.
Těžko pak tuhletu současnost kyselou,
Трудно сделать этот подарок кислым.,
Proměnit v nějakou jinou sloku veselou,
Превратиться в какой-нибудь другой стих.,
Nezmůžu téměř nic, nemůžu teď udělat víc,
Я почти ничего не могу сделать. Я больше ничего не могу сделать.,
Nežli vás poprosit - táhněte do prčic.
Прежде чем я спрошу тебя, иди к черту.





Writer(s): Petr Lüftner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.