Petr Lüftner - Šnek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Lüftner - Šnek




Šnek
Snail
se příště narodím, chtěl bych býti šnekem
Next time I'm born, I want to be a snail
Mít vrásky od narození a netrápit se věkem
Have wrinkles from birth and not worry about age
Nic nevlastnit a nic nemít, užívat si klid
Own nothing and have nothing, enjoy peace
Být stále na cestách a mít všude vlastní byt
Be always on the road and have my own apartment everywhere
chci být šnekem, malým šnekem
I want to be a snail, a little snail
Cestovat, mít domek na místě nedalekém
Travel, have a house nearby
Nemít problém kdykoliv někam vypadnout
Don't have a problem going out anywhere anytime
Nevědět, co je zakopnout a upadnout
Don't know what tripping and falling is
se příště narodím, chtěl bych býti šnek
Yeah, next time I'm born, I want to be a snail
A netrápit se, že tělo tvoří velký špek
And not worry that my body makes a big bacon
I díky klidnému tempu nepotřebovat doktora
Even thanks to the calm pace, I don't need a doctor
Neplatit nájem, neznat exekutora
Don't pay rent, don't know the executor
chci být šnekem, malým šnekem
I want to be a snail, a little snail
I při největším spěchu vystačit si s dechem
Even with the greatest rush, I can get by with breath
Na louce v baště žil bych si bez potíží
In the meadow in the fortress, I would live without problems
Tak malé srdce šnečí nic nezatíží
Such a small snail heart doesn't weigh anything
se příště narodím, chtěl bych být tím plžem
Next time I'm born, I want to be that slug
Odvážným a pravým namakaným šnečím mužem
Brave and true, a pumped-up snail man
Denně při stěhování domku svého byl bych v kondici
Every day when moving my little house, I would be in shape
K sobě pak našel bych si pěknou šnečici
Then I would find myself a beautiful snail girl
chci být šnekem, malým šnekem
I want to be a snail, a little snail
Drsným kliďasem co nepotkal se s vztekem
A tough slacker who didn't meet anger
Netrápit se, jaký v zemi vládne režim
Don't worry what regime reigns in the country
Žít si v klidu a nemoct říct - běžím
Live in peace and can't say - I'm already running
se příště narodím, chtěl bych žít s ulitou
Yeah, next time I'm born, I want to live with a shell
A nebát se přijít do pozdě večer s hlavou vylitou
And not be afraid to come into it late at night with my head full
Nepřemýšlet nad životní štrekou, ptát se, je-li tou
Don't think about the life path, ask if it is that
Správnou cestou jak probít se elitou
The right way to break through the elite
chci být šnekem, malým šnekem
I want to be a snail, a little snail
Ten nikdy neřeší problémy útěkem
He never solves problems by running away
Jen štvalo by mě, že bych nemoh na nic hrát
It would only bother me that I couldn't play anything
A jen s jednou nohou nemoh tancovat
And with only one leg I couldn't dance
No prostě se příště narodím, tak chci být ten tvor šnečí
Well, next time I'm born, I want to be that snail creature
Nikdy nestěžuje si, že nestíhá, nikdy nebrečí
Never complains that he doesn't have time, never cries
Mlčky šine si to vytrvale za tím svým cílem
He silently goes on steadily towards his goal
Ví, že ho dosáhnout není jen o síle
He knows that achieving it is not only about strength
chci být šnekem, malým šnekem
I want to be a snail, a little snail
Kdo mi to zařídí, počítá s mým vděkem
Whoever arranges that for me, count on my gratitude
Za to že v životě nevyleká
For that he no longer scares me in life
Vina že zašlápl jsem jiného šneka
The guilt that I stepped on another snail
Za to že v životě nevyleká
For that he no longer scares me in life
Vina že zašlápl jsem jiného šneka
The guilt that I stepped on another snail






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.