Petr Muk feat. Lucie Bílá - Valcik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Muk feat. Lucie Bílá - Valcik




Valcik
Waltz
Řekni, než ukážu záda vám všem,
Tell me, before I show you all my back,
Než valčík nám přestanou hrát.
Before the waltz stops playing for us.
Proč myslíš, že by měl národ jásat?
Why do you think the nation should rejoice?
A vůbec smysl tu s tebou šaškovat?
And is there any point in making a fool of myself with you here?
Řekni mi, dříve než odkráčím středem,
Tell me, before I walk away through the middle,
Chtěl bych v tom jasno mít.
I would like to have this clear.
Jak můžeš spásu nám hlásat,
How can you preach salvation to us,
Když nás, co se ozvem,
When those of us who speak out,
Jen řežou a tlučou tak dlouho, je klid?
Are just cut and beaten until there is peace?
Řekni, než uslyším houkat tvůj vlak,
Tell me, before I hear your train honking,
Než se dálka vetře mezi nás.
Before the distance creeps between us.
Co jedna osůbka zmůže,
What one person can do,
Když pravidla hry zatím posvětil i čas.
When the rules of the game have been sanctified by time.
Řekni, než osedláš bujného oře,
Tell me, before you saddle the spirited steed,
Jak nezklamat naděje tvé?
How not to disappoint your hopes?
Mně na záda vláda vlízt může.
The government can get on my back.
ručím především za svaté právo
I am primarily responsible for the sacred right
Svých descamisados na kouzelnou chvilku či dvě.
Of my descamisados to a magical moment or two.
Je to k pláči, jak se zlo kolem nás vzmáhá.
It makes me want to cry, how evil is growing around us.
Vláda to nezvládá, vládnout se zdráhá.
The government can't handle it, it's reluctant to rule.
Když se ctí se teda dál postoupit nedá, co zbývá?
So if honor doesn't allow us to move forward, what's left?
Raději bych snad i spáchala hřích
I would rather commit a sin
Než se vzdát! Nač to skrývat?
Than give up! Why hide it?
Řekni, než vyhledám úrodný kraj,
Tell me, before I find a fertile land,
Abych obnovil zdroje svých sil.
To restore the sources of my strength.
Jak můžeš nehledět dál než
How can you not look beyond
Na horizont vzdálený jeden dva týdny
The horizon of one or two weeks
A nemít svůj vysněný cíl?
And not have your dream goal?
Teď dovol mi jednou se od srdce zasmát,
Now allow me to laugh from the heart once,
Pak ke všem čertům si jeď.
Then go to hell.
Jen pověz mi, jestli to zvládneš.
Just tell me if you can handle it.
Jak sama mám odvrátit globální krizi,
How can I alone avert a global crisis,
Když člověk svět plení a řešení není,
When man plunders the world and there is no solution,
I kdybych mohla žít do sta let?
Even if I could live to be a hundred?
Je to k pláči, jak se zlo kolem nás vzmáhá.
It makes me want to cry, how evil is growing around us.
Systém se hroutí a řvát nepomáhá.
The system is collapsing and screaming is not helping.
Teď koukej se ztratit
Now get lost
A nezkoušej vrátit se zpátky.
And don't try to come back.
Mám toho dost, jdi si vylejvat zlost do kanálu.
I've had enough, go pour your anger down the drain.
Konec bálu!
End of the ball!
Ó, věčně kvést jako zahrada,
Oh, to bloom forever like a garden,
Proč jen krása uvadá
Why does my beauty fade
Každý den víc? Ach. Všemohoucí,
Every day more? Oh. Almighty,
Ptám se tě, nač jsi mi vůli dal,
I ask you, why did you give me my will,
Když tělo nemůže dál.
When my body can no longer go on.
A jestli víš, kde je tvůj soucit?
And if you know, where is your compassion?





Writer(s): jirí bryan, bundon miles, timothy rice, andrew lloyd webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.