Paroles et traduction Petr Muk - Citim (Vitr ve tvari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Citim (Vitr ve tvari)
Чувствую (Ветер на моем лице)
Chtěl
jsem
být
pouští
Я
хотел
быть
пустыней,
Písek
a
žár
Песком
и
зноем,
Poutníků
kroky
Шагами
путников
Podél
mořských
čár
Вдоль
береговых
линий.
Chtěl
jsem
být
jasným
světlem
Я
хотел
быть
ярким
светом,
Chtěl
jsem
být
tmou
Я
хотел
быть
тьмой.
Chtěl
jsem
být
pouští
Я
хотел
быть
пустыней,
Po
níž
lidé...
šlapou
По
которой
люди...
идут.
Zahlédnout
tě
Увидеть
тебя
V
jádrech
skrytých
světů
В
сердцевине
скрытых
миров,
S
nicotou
sám
Наедине
с
пустотой.
Pak
splynu
v
jednu
větu
Тогда
я
сольюсь
в
единое
целое.
Doprostřed
kruhů
В
центр
кругов,
Chci
tvým
královstvím
plout
Хочу
плыть
твоим
королевством,
Marnosti
vzdávám
Отрекаясь
от
суеты,
Zbavený
pout
Освобожденный
от
оков.
Pak
citím
Тогда
я
чувствую,
Jak
vítr
vane
na
mou
tvář
Как
ветер
обдувает
мое
лицо.
že
se
blíží
dávná
zář
cítím
Что
приближается
древний
свет,
чувствую.
Chtěl
jsem
být
studnou
Я
хотел
быть
колодцем,
Co
nevysychá
Который
не
иссякает,
Dešťovým
proudem
Дождевым
потоком,
Kterým
život
dýcha
Которым
дышит
жизнь.
Chtěl
jsem
být
ohněm
Я
хотел
быть
огнем,
K
ránu
hřejicím
Согревающим
утром,
Pro
tvoji
přítomnost
Ради
твоего
присутствия,
Já
chtěl
jsem
být
vším
Я
хотел
быть
всем.
Jak
vítr
vane
na
mou
tvář
cítím
Как
ветер
обдувает
мое
лицо,
чувствую,
že
se
blíží
dávná
zář
cítím
Что
приближается
древний
свет,
чувствую.
Snad
stoupám
Я
словно
воспаряю,
Chci
najít
pravdy
utajené
Хочу
найти
скрытые
истины,
Co
se
mi
zdálo
tak
zamlžené
То,
что
мне
казалось
таким
туманным.
Pak
cítím
Тогда
я
чувствую,
Jak
vítr
vane
na
mou
tvář
Как
ветер
обдувает
мое
лицо,
Cítím
že
se
blíží
dávna
zář
Чувствую,
что
приближается
древний
свет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludek Fiala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.