Paroles et traduction Petr Muk - Den A Noc
Letní
den
a
stín
Летний
день
и
тень,
Touhy
roztančí,
to
vím
Жажду
твою
разбудит
страсть,
я
знаю.
Svým
smíchem
ukážeš
mi
cestu
svou
Своей
улыбкой
покажешь
мне
свой
путь
Sedmým
nebem
nade
mnou
Сквозь
седьмое
небо
надо
мной.
Mrazivou
jdu
tmou
Сквозь
морозную
тьму
иду,
Kde
světla
mým
očím
lžou
Где
свет
обманывает
мои
глаза.
To
když
pláčeš,
ztratím
sebe
ve
stěnách
Когда
ты
плачешь,
я
теряю
себя
в
этих
стенах,
A
kytky
vadnou
ve
vázách
И
цветы
вянут
в
вазах.
Motýl
se
skrývá
Бабочка
прячется,
Klid
svůj
křehký
najde
v
milencích
Свой
хрупкий
покой
обретая
в
объятиях
влюбленных.
Můra
se
dívá
Мотылек
наблюдает,
Jak
láska
prsty
splétá
ve
věncích
Как
любовь
сплетает
пальцами
венки.
Motýl
a
můra
Бабочка
и
мотылек,
Co
v
kalném
světle
touží
dostat
víc
Что
в
мутном
свете
жаждут
получить
больше.
Motýl
a
můra
Бабочка
и
мотылек,
Jak
den
bez
noci
sám
bys
nebyl
nic
Как
день
без
ночи,
ты
одна
- ничто.
Nezkoušej
se
vznést
Не
пытайся
взлететь,
Já
tě
v
srdci
svém
chci
nést
Я
хочу
нести
тебя
в
своем
сердце.
Prostě
cítím,
že
tam
ještě
místo
mám
Я
просто
чувствую,
что
там
для
тебя
еще
есть
место.
Vejdi
branou
do
světla
rán
Войди
в
ворота
утреннего
света.
Najednou
to
víš
Ты
вдруг
понимаешь,
že
ticha
nadechnout
se
smíš
Что
можешь
вдохнуть
тишину.
Struna
v
horkém
těle
už
se
napíná
Струна
в
твоем
разгоряченном
теле
натягивается,
A
něco
zvláštního
teď
začíná
И
сейчас
начинается
нечто
особенное.
Motýl
se
skrývá
Бабочка
прячется,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Dvorak, Petr Muk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.