Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prazdna Ulice (P.M.B. Version)
Leere Straße (P.M.B. Version)
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
V
pokoji
svítí
světlo
Im
Zimmer
leuchtet
das
Licht
Na
sklo
kreslí
mráz
Auf
das
Glas
zeichnet
der
Frost
Okno
v
ulici
zhaslo
Das
Fenster
zur
Straße
ist
erloschen
I
co
v
sobě
máš
Auch
das,
was
du
in
dir
hast
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
Tajné
znaky
domů
Geheime
Hauszeichen
čtyři
období
Vier
Jahreszeiten
Další
hvězda
už
padá
Ein
weiterer
Stern
fällt
schon
Stopy
ve
sněhu
Spuren
im
Schnee
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
Vítr
a
prázdno
zbývá
Wind
und
Leere
bleiben
Ruce
zahřívám
Ich
wärme
meine
Hände
Na
prstech
všechno
sčítám
An
den
Fingern
zähle
ich
alles
Ale
nevnímám
Aber
ich
nehme
nicht
wahr
Padá
na
střechy
hebký
Weich
fällt
er
auf
die
Dächer
Lehký,
jemný
sníh
Leicht,
zarter
Schnee
V
prázdné
ulici
svítá
In
der
leeren
Straße
dämmert
es
Oči
přivírám
Ich
schließe
meine
Augen
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
Lidé
prošli
tiše
Leute
gingen
leise
vorbei
Nevnímám
toho
kdo
se
mě
ptá
Ich
nehme
den
nicht
wahr,
der
mich
fragt
Zatočím
se
kolem
stromu
Ich
drehe
mich
um
den
Baum
Na
rohu
ve
znaku
domu
...
nevnímám
An
der
Ecke,
am
Hauszeichen
...
ich
nehme
nicht
wahr
Nevnímám
Ich
nehme
nicht
wahr
Nevnímám
Ich
nehme
nicht
wahr
Nevnímám
Ich
nehme
nicht
wahr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Vozary, Petr Kucera, Petr Hons, Dusan Vozary, Petr Muk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.