Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snad Se Mi Neztratí
Hoffentlich verliere ich Dich nicht
Jednou,
tam
kde
chci
já
příště
žít
Einmal,
dort
wo
ich
das
nächste
Mal
leben
möchte,
Toužím
zas
blízko
Tě
mít
Sehne
ich
mich
danach,
Dich
wieder
nah
bei
mir
zu
haben.
Jednou
snad
najdem
ten
most
Einmal
finden
wir
hoffentlich
diese
Brücke
Nad
řekou
snů
Über
den
Fluss
der
Träume.
Padám,
padáš,
já
musím
blíž
Ich
falle,
Du
fällst,
ich
muss
näher
kommen.
Padám,
mou
ruku
cítíš
Ich
falle,
Du
fühlst
meine
Hand.
Padám,
domů
Tě
provázím
Ich
falle,
ich
begleite
Dich
nach
Hause,
Konfety
rozházím
Streue
Konfetti
aus,
Ať
měkké
jsou
polštáře
Tvé
Damit
Deine
Kissen
weich
sind.
Padám,
a
hladím
Tvoji
dlaň
Ich
falle
und
streichle
Deine
Handfläche.
Padám,
chvíli
zůstaň
Ich
falle,
bleib
noch
einen
Moment.
Snad
se
mi
neztratíš
Hoffentlich
verliere
ich
Dich
nicht.
Snad
všechno
zlé
mi
odpustíš
Hoffentlich
verzeihst
Du
mir
alles
Schlechte.
Padám,
ať
dlouhý
je
světla
pás
Ich
falle,
möge
der
Lichtstreifen
lang
sein.
Padám,
a
mír
je
v
nás
Ich
falle,
und
Friede
ist
in
uns.
Jednou,
tam
kde
chci
já
příště
žít
Einmal,
dort
wo
ich
das
nächste
Mal
leben
möchte,
Toužím
zas
blízko
Tě
mít
Sehne
ich
mich
danach,
Dich
wieder
nah
bei
mir
zu
haben.
Tvé
ruce
poznám
Ich
werde
Deine
Hände
erkennen,
A
pak
budu
klidný,
vím
Und
dann
werde
ich
ruhig
sein,
ich
weiß.
Jednou,
tam
kde
chci
já
příště
žít
Einmal,
dort
wo
ich
das
nächste
Mal
leben
möchte,
Toužím
zas
blízko
Tě
mít
Sehne
ich
mich
danach,
Dich
wieder
nah
bei
mir
zu
haben.
Chtěl
bych
Ti
říct
všechno
Ich
möchte
Dir
alles
sagen,
To,
co
jsem
nestih'
říct
Was
ich
nicht
geschafft
habe
zu
sagen.
Padám,
padáš,
já
musím
blíž...
Ich
falle,
Du
fällst,
ich
muss
näher
kommen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Dvorak, Petr Muk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.