Petr Muk - Vidino sladka, presladka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Muk - Vidino sladka, presladka




Vidino sladka, presladka
Sweet, oh so sweet vision
Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ... Vidino sladká, přesladká ...
Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ... Sweet, oh so sweet vision ...
Pokusel jsem se opsat text, jak to jen šlo, jelikož org.je mírně jiný.Případně prosím opravte, díky :-)
I have tried to copy the text as best I could, as the original is slightly different. If necessary, please correct it, thank you :-)
Org.autor hudby: Antonín Dvořák
Original music author: Antonín Dvořák
RUSALKA
Rusalka
Vidino sladká, přesladká,
Sweet, oh so sweet vision,
Jsi-li ty člověk, nebo pohádka?
Are you human or a fairy tale?
Ochráncem zda-li jsi lesní zvěře,
Are you the protector of the forest animals,
Přišla jsi v osud za ni, sestřičko bílých laní.
Did you come to destiny for her, the little sister of the white deer.
A nebo sama, jak vstříc mi jdeš,
Or are you alone, as you come towards me,
Kořistí mojí býti chceš.
Do you want to be my prey.
Svírá ti ústa tajemství,
Your mouth holds a secret,
či navždy jazyk tvůj ztich?
or will your tongue be forever silent?
Němá-li ústa tvá, Bůh to ví,
If your mouth is dumb, God knows it,
Vylíbám odpověď z nich!
I will kiss the answer from them!
Odpověď v záhadám,
The answer is in the riddles,
Jenž sem zlákaly,
Which lured me here,
Jenž sem volaly.
Which called me here.
Přes louky, přes trní, přes skály.
Over meadows, over thorns, over rocks.
Abych tu konečně
So that finally here
V blažený dnešní den,
On this blissful day,
Dítě tvým pohledem,
Child by your gaze,
Náhle byl okouzlen.
Suddenly bewitched.
Jaké máš v srdci svém,
What do you have in your heart,
Tajemství ukryto.
Mystery hidden.
Máš-li mne ráda "...!", zjev mi to.
If you love me "...!", show me.
Vím, že jsi kouzlo, které mizí
I know that you are a spell that vanishes
A rozplyne se v mlžný rej,
And dissolves into a misty realm,
Na chvíli přestaň být mou vizí,
For a moment cease to be my vision,
Pohádko má, mi neprchej.
My fairy tale, do not run away from me anymore.
Můj končí lov, nač myslet mám,
My hunt is over, what should I think,
Tys nejkrásnější moje laň.
You are my most beautiful doe.
Tys hvězdička zlatá v noc temnou,
You are a golden star in the dark night,
2x: pohádko
2x: my fairy tale
3x: pojď se mnou
3x: come with me
2x: pohádko
2x: my fairy tale





Writer(s): Antonin Dvorak, Zdenek John, Michael Prostejovsky, Jaroslav Kvapil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.