Paroles et traduction Petr Rezek feat. Skupina Miloše Nopa - Přátelství
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přátelství,
to
je
někdy
víc
než
láska,
Friendship,
sometimes
it's
more
than
love,
Je
to
víra
v
to,
že
ruka
svírá
It's
the
belief
that
a
hand
holds
Pevně
jinou
dlaň...
Another
palm
firmly...
Přátelství,
to
je
plachá
něžná
kráska,
Friendship,
it's
a
shy,
gentle
beauty,
Která
mává
na
toho
co
dává
Who
waves
to
the
one
who
gives
Víc
než
citů
daň...
More
than
a
tribute
of
feelings...
Přátelství,
to
jsou
slova,
která
platí,
Friendship,
those
are
words
that
count,
Stejně
v
tónech
písní,
jako
v
dešti
střel...
In
the
tones
of
songs
as
in
the
rain
of
bullets...
Přátelství
je
ozvěnou
co
vrátí
Friendship
is
an
echo
that
returns
Tvoje
touhy,
sny
a
přání,
Your
desires,
dreams
and
wishes,
Vyznání
a
pousmání,
Confessions
and
smiles,
To
je
přátelství,
That's
friendship,
Pravé
přátelství...
True
friendship...
Přátelství,
to
jsou
stejné
cíle
v
dálce,
Friendship,
those
are
the
same
goals
in
the
distance,
Je
to
síla
křehká
jako
víla,
It's
a
power
as
fragile
as
a
fairy,
Přesto
největší...
Yet
the
greatest...
Přátelství
neustoupí
ani
válce,
Friendship
will
not
retreat
even
in
war,
Ani
v
poušti
Nor
in
the
desert
Silné
neopouští,
The
strong
will
not
abandon,
Slabé
přesvědčí...
The
weak
will
persuade...
Přátelství,
to
jsou
světy
plné
lidí
Friendship,
these
are
worlds
full
of
people
Kde
se
zapomíná
Where
we
forget
Jak
se
říká
- sám...
How
they
say
- alone...
Přátelství
jsou
oči,
které
vidí,
Friendships
are
eyes
that
see,
Zná
své
cesty
Knows
its
way
Jako
slunce
teplo
vrací
Like
the
sun
returns
warmth
Lidem
přátelství,
To
people
friendship,
Pravé
přátelství...
True
friendship...
Je
jenom
několik
takových
slov...
jsou
prostá,
There
are
only
a
few
such
words...
they
are
simple,
Vzácná
a
nezbytná.
Rare
and
essential.
Někdy
je
vyslovujeme
příliš
často...
Sometimes
we
say
them
too
often...
A
pak
se
nám
zdají
být
všední
And
then
they
seem
to
us
to
be
ordinary
A
obyčejná.
Ale
ten,
kdo
alespoň
jednou
And
ordinary.
But
anyone
who
has
at
least
once
Poznal
jejich
pravou
cenu
Learned
their
real
price
Jim
už
nikdy
neukřivdí...
They
will
never
wrong
them
again...
Neboť
jejich
cena
For
their
price
Je
cenou
a
smyslem
Is
the
price
and
meaning
Našeho
života...
Our
life...
Přátelství
je
stiskem
teplých
dlaní,
Friendship
is
the
grip
of
warm
palms,
Je
to
bílá
přímka
It's
a
white
straight
line
Krásných
setkání...
Beautiful
meetings...
Přátelství
je
tím
co
lidé
chrání
Friendship
is
what
people
protect
Jménem
svým
In
their
own
name
I
lidí
příštích,
And
the
people
of
the
future,
Vždyť
už
dávno
zkázu
tříští
For
a
long
time
now,
ruin
has
been
shattered
Právě
přátelství,
Exactly
friendship,
Pevné
přátelství...
Strong
friendship...
Přátelství,
to
je
někdy
víc
než
láska,
Friendship,
sometimes
it's
more
than
love,
Je
to
víra
v
to,
že
ruka
svírá
It's
the
belief
that
a
hand
holds
Pevně
jinou
dlaň...
Another
palm
firmly...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zák, Pavel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.