Petr Rezek feat. Hana Zagorová - Asi, Asi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Rezek feat. Hana Zagorová - Asi, Asi




Asi, Asi
Probably, Probably
Ona: Asi, asi ráda šeptám to víš asi, asi.
She: Probably, probably I love to whisper you know probably, probably.
Asi, asi rtů se zeptám proč spíš asi, asi.
Probably, probably I'll ask your lips why you sleep probably, probably.
Jsem louka můžu Ti kvést,
I'm a meadow I can blossom for you,
Jsem dálka můžu vést,
I'm a distance I can lead you,
Jsem dívka můžu svést,
I'm a girl I can seduce you,
Tak se podívej, řekni honem asi.
So take a look, tell me quickly probably.
Asi, asi ráda sním si zas asi, asi.
Probably, probably I love to dream already again probably, probably.
Asi, asi vymýšlím si Tvůj hlas asi, asi.
Probably, probably I'm imagining your voice probably, probably.
Jsem písnička můžeš hrát,
I'm a song you can play me,
Jsem básnička můžeš psát,
I'm a poem you can write me,
Jsem bludička můžeš se bát,
I'm a will-o'-the-wisp you can be afraid of,
Nebo mít rád.
Or to love me.
ON: Tvé vlasy mi z dálky mávnou,
HE: Your hair waves to me from afar,
A v očích mi roztál sníh.
And in my eyes the snow has melted.
Jak pohádku dávnou
Like an old fairy tale
Najdu v závějích.
I'll find you in the snowdrifts.
ONA: Ty květiny nech, rosou,
SHE: Leave those flowers, let them glisten with dew,
krása mi zůstává,
Let their beauty stay with me,
najde tam,
Let them find me there,
Kde si dřív chodil sám, láska Tvá.
Where you used to walk alone before, your love.
Asi, asi ráda přijdu i blíž asi, asi.
Probably, probably I'll come closer too probably, probably.
Jen co mlhou z lesů vyjdu,
As soon as I emerge from the mist of the forest,
Však víš, moje vlasy.
But you know, my hair.
Jsem písnička můžeš hrát,
I'm a song you can play me,
Jsem básnička můžeš psát,
I'm a poem you can write me,
Jsem bludička můžeš se bát,
I'm a will-o'-the-wisp you can be afraid of,
Nebo mít rád.
Or to love me.
ON: Tvé vlasy mi z dálky mávnou,
HE: Your hair waves to me from afar,
A v očích mi roztál sníh.
And in my eyes the snow has melted.
Jak pohádku dávnou
Like an old fairy tale
Najdu v závějích.
I'll find you in the snowdrifts.
Ty květiny Ty květiny nech, rosou,
Those flowers, those flowers leave them glisten with dew,
krása mi zůstává,
Let their beauty stay with me,
najde tam,
Let them find me there,
Kde si dřív chodil sám, láska Tvá.
Where you used to walk alone before, your love.
Asi, asi ráda přijdu i blíž asi, asi.
Probably, probably I'll come closer too probably, probably.
Jen co mlhou z lesů vyjdu,
As soon as I emerge from the mist of the forest,
Však víš, moje vlasy.
But you know, my hair.





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.