Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budíky (Tira e molla)
Wecker (Hin und her)
Ráno,
když
má
člověk
vstávat
váhá
Morgens,
wenn
du
aufstehen
sollst,
zögerst
du
A
dlouho
zdráhá,
si
spánek
vzít
Und
sträubst
dich
lang,
den
Schlaf
loszulassen
Svádí
boje
krotí
čas
a
vůli
Kämpfst
Kämpfe,
zähmst
Zeit
und
Willen
A
vždycky
v
půli
to
nechá
být
Und
lässt
es
immer
auf
halbem
Weg
sein
Ráno,
zdá
se
dobou
příliš
časnou
Der
Morgen
scheint
eine
zu
frühe
Zeit
A
spáči
žasnou,
že
má
se
vstát
Und
Schläfer
staunen,
dass
man
aufstehen
muss
Marně
však
si
hlavu
dekou
balí
Vergeblich
aber
wickelst
du
den
Kopf
in
die
Decke
Když
ďáblík
malý
se
nechá
znát
Wenn
der
kleine
Teufel
sich
bemerkbar
macht
Ráno
je
chladivou
písní
Der
Morgen
ist
ein
kühles
Lied
Ospalých
mladíků
Schläfriger
junger
Männer
Ráno
začíná
písní
Der
Morgen
beginnt
mit
dem
Lied
Zvonících
budíků
Klingelnder
Wecker
Správný
budík
snese
mráz
i
lázeň
Ein
richtiger
Wecker
erträgt
Frost
und
Bad
A
žádná
bázeň
ho
nesplaší
Und
keine
Furcht
erschreckt
ihn
Rány
vydrží
i
pády
s
hůry
Schläge
hält
er
aus,
auch
Stürze
von
oben
A
noční
můry
jej
nesnáší
Und
Albträume
können
ihn
nicht
leiden
Správný
budík
budí
o
půl
páté
Ein
richtiger
Wecker
weckt
um
halb
fünf
Když
vstávat
máte
až
po
páté
Wenn
du
erst
nach
fünf
aufstehen
musst
Zvoní
tam
kam
si
ho
večer
dáte
Klingelt
dort,
wohin
du
ihn
abends
legst
Je
tím
co
znáte
i
neznáte
Ist
das,
was
du
kennst
und
nicht
kennst
Je
věčně
blízký
i
cizí,
Ist
ewig
nah
und
doch
fremd,
Slouží
i
popouzí
Dient
und
ärgert
zugleich
To
co
nám
do
snění
zmizí,
Das,
was
uns
im
Traum
entschwindet,
Budíky
probouzí
Wecken
die
Wecker
auf
Ráno,
když
má
člověk
vstávat
váhá
Morgens,
wenn
du
aufstehen
sollst,
zögerst
du
A
dlouho
zdráhá,
si
spánek
vzít
Und
sträubst
dich
lang,
den
Schlaf
loszulassen
Svádí
boje
krotí
čas
i
vůli
Kämpfst
Kämpfe,
zähmst
Zeit
und
Willen
A
vždycky
v
půli
to
nechá
být
Und
lässt
es
immer
auf
halbem
Weg
sein
Ráno,
zdá
se
dobou
příliš
časnou
Der
Morgen
scheint
eine
zu
frühe
Zeit
A
spáči
žasnou,
že
má
se
vstát
Und
Schläfer
staunen,
dass
man
aufstehen
muss
Marně
však
si
hlavu
dekou
balí
Vergeblich
aber
wickelst
du
den
Kopf
in
die
Decke
Když
ďáblík
malý
se
nechá
znát
Wenn
der
kleine
Teufel
sich
bemerkbar
macht
Lá
lá
lá
lá
lá
lá
La
la
la
la
la
la
Lá
lá
lá
lá
lá
lá
La
la
la
la
la
la
Lá
lá
lá
lá
lá
lá
La
la
la
la
la
la
Lá
lá
lá
lá
lá
lá
La
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.